1 And it came to pass, after that Alexander Philip's son the Macedonian, that first reigned in Greece, being gone out of the land of Cethim, struck Darius king of the Persians and the Medes:
1 Now it came to pass, after that Alexander the son of Philip the Macedonian, who first reigned in Greece, coming out of the land of Cethim, had overthrown Darius, king of the Persians and Medes:
2 he made many battles, and obtained the munition of all, & slew the kings of the earth:
2 He fought many battles, and took the strongholds of all, and slew the kings of the earth:
3 and he passed through even to the ends of the earth: and took the spoils of the multitude of the Gentiles: & the earth was silent in his sight.
3 And he went through even to the ends of the earth: and took the spoils of many nations: and the earth was quiet before him.
4 And he gathered power, and an army exceeding strong: and his heart was exalted and elevated:
4 And he gathered a power, and a very strong army: and his heart was exalted and lifted up:
5 and he obtained the regions of the Gentiles, & the tyrants: and they were made tributaries to him.
5 And he subdued countries of nations, and princes; and they became tributaries to him.
6 And after these things, he fell down in his bed, and he knew that he should die.
6 And after these things, he fell down upon his bed, and knew that he should die.
7 And he called his servants the Nobles, that were brought up with him from his youth: & he divided his kingdom to them, when he yet lived.
7 And he called his servants, the nobles that were brought up with him from his youth: and he divided his kingdom among them, while he was yet alive.
8 And Alexander reigned twelve years, & he died.
8 And Alexander reigned twelve years, and he died.
9 And his servants possessed the kingdom, every one in his place:
9 And his servants made themselves kings, everyone in his place:
10 and they did all put crowns on them after his death, & their sons after them many years, & evils were multiplied in the earth.
10 And they all put crowns upon themselves after his death, and their sons after them, many years; and evils were multiplied in the earth.
11 And there came forth of them a sinful root Antiochus Illustre, the son of king Antiochus, that had been at Rome an hostage: & he reigned in the hundredth & seven & thirtieth year of the kingdom of the Greeks.
11 And there came out of them a wicked root, Antiochus the Illustrious, the son of king Antiochus, who had been a hostage at Rome: and he reigned in the hundred and thirty-seventh year of the kingdom of the Greeks.
12 In those days there went forth of Israel wicked children, & persuaded many, saying: Let us go, and make a covenant with the Gentiles, that are about us: because since we departed from them many evils have found us.
12 In those days there went out of Israel wicked men, and they persuaded many, saying: Let us go and make a covenant with the heathens that are round about us: for since we departed from them, many evils have befallen us.
13 And the talk seemed good in their eyes.
13 And the word seemed good in their eyes.
14 And some of the people determined, & went to the king: & he gave them leave to do the justice of the Gentiles.
14 And some of the people determined to do this, and went to the king: and he gave them license to do after the ordinances of the heathens.
15 And they built a school in Jerusalem, according to the laws of the Nations:
15 And they built a place of exercise in Jerusalem, according to the laws of the nations:
16 and they made to themselves prepuces, and revolted from the holy testament, and were joined to the Nations, and were sold to do evil.
16 And they made themselves prepuces, and departed from the holy covenant, and joined themselves to the heathens, and were sold to do evil:
17 And the kingdom was prepared in the sight of Antiochus, and he began to reign in the land of Ægypt, that he might reign over two kingdoms.
17 And the kingdom was established before Antiochus, and he had a mind to reign over the land of Egypt, that he might reign over two kingdoms.
18 And he entered into Ægypt with great multitude, with chariots, and elephants, & horsemen, and a copious multitude of ships:
18 And he entered into Egypt with a great multitude, with chariots, and elephants, and horsemen, and a great number of ships:
19 And he made war against Ptolomee the king of Ægypt, & Ptolomee was afraid at his presence, and fled, and many fell wounded.
19 And he made war against Ptolemee king of Egypt; but Ptolemee was afraid at his presence and fled, and many were wounded unto death.
20 And he took the fenced cities in the land of Ægypt: and he took the spoils of the land of Ægypt.
20 And he took the strong cities in the land of Egypt: and he took the spoils of the land of Egypt.
21 And Antiochus turned, after he struck Ægypt in the hundredth and three and fortieth year: and he went up to Israel,
21 And after Antiochus had ravaged Egypt, in the hundred and forty-third year, he returned and went up against Israel.
22 and went up to Jerusalem with a great multitude.
22 And he went up to Jerusalem, with a great multitude.
23 And he entered into the sanctification with pride, & took the golden altar, & the candlestick of light, & all the vessels thereof, & the table of proposition, and the libatories, and the phials, and the little mortars of gold, and the veil, & the crowns, and the golden ornament, that was in the face of the temple: & he brake all into pieces.
23 And he proudly entered into the sanctuary, and took away the golden altar, and the candlestick of light, and all the vessels thereof, and the table of proposition, and the pouring vessels, and the vials, and the little mortars of gold, and the veil, and the crowns, and the golden ornament that was before the temple: and he broke them all in pieces.
24 And he took the silver and gold, & the desiderable vessels: and he took the hidden treasures which he found: & carrying away he departed into his own land.
24 And he took the silver and gold, and the precious vessels: and he took the hidden treasures, which he found: and when he had taken all away, he departed into his own country.
25 And he made a slaughter of men, and spake in great pride.
25 And he made a great slaughter of men, and spoke very proudly.
26 And great lamentation was made in Israel, and in every place of theirs:
26 And there was great mourning in Israel, and in every place where they were:
27 and the princes, and the ancients mourned, and the young men, and the virgins were weakened, & the beautifulness of the women was changed.
27 And the princes, and the ancients mourned, and the virgins and the young men were made feeble, and the beauty of the women was changed.
28 Every husband took lamentation: and the women that sat in the marriage bed mourned:
28 Every bridegroom took up lamentation: and the bride that sat in the marriage bed, mourned:
29 and the land was moved upon the inhabitants therein, & all the house of Jacob did put on confusion.
29 And the land was moved for the inhabitants thereof, and all the house of Jacob was covered with confusion.
30 And after two years of days the king sent a Prince of tributes into the cities of Juda, and he came to Jerusalem with a great multitude.
30 And after two full years, the king sent the chief collector of his tributes to the cities of Juda, and he came to Jerusalem with a great multitude.
31 And he spake unto them peaceable words in guile: and they believed him.
31 And he spoke to them peaceable words in deceit; and they believed him.
32 And he fell upon the city suddenly, and struck it with a great plague, & destroyed much people in Israel.
32 And he fell upon the city suddenly, and struck it with a great slaughter, and destroyed much people in Israel.
33 And he took the spoils of the city, and burnt it with fire, and destroyed the houses thereof, and the walls thereof round about:
33 And he took the spoils of the city, and burnt it with fire, and threw down the houses thereof, and the walls thereof round about:
34 and they led the women captive, and the children, and the cattle they possessed.
34 And they took the women captive, and the children, and the cattle they possessed.
35 And they built the city of David with a great wall, and a strong, and with firm towers, and it was made a castle for them:
35 And they built the city of David with a great and strong wall, and with strong towers, and made it a fortress for them:
36 and they placed there a sinful nation, wicked men, & they waxed strong therein: And they laid armour, and victuals, and gathered together the spoils of Jerusalem:
36 And they placed there a sinful nation, wicked men, and they fortified themselves therein: and they stored up armor; and victuals, and gathered together the spoils of Jerusalem;
37 and laid them up there: & they became a great snare.
37 And laid them up there: and they became a great snare.
38 And this was made for an embushment of the sanctification, and to be an ill devil in Israel.
38 And this was a place to lie in wait against the sanctuary, and an evil devil in Israel.
39 And they shed innocent blood round about the sanctification, and contaminated the sanctification.
39 And they shed innocent blood round about the sanctuary, and defiled the holy place.
40 And the inhabitants of Jerusalem fled by reason of them, and it became the habitation of strangers, and she became stranger to her own seed, and her children forsook her.
40 And the inhabitants of Jerusalem fled away by reason of them and the city was made the habitation of strangers, and she became a stranger to her own seed, and her children forsook her.
41 Her sanctification was desolate as a wilderness, her festival days were turned into mourning, her sabbaths into reproach, her honours into naught.
41 Her sanctuary was desolate like a wilderness, ¹her festival days were turned into mourning, her sabbaths into reproach, her honors were brought to nothing.
42 According to her glory was her ignominy multiplied, and her highness was turned into mourning.
42 Her dishonor was increased according to her glory, and her excellency was turned into mourning.
43 And king Antiochus wrote to all his kingdom, that all the people should be one: and every one should leave his own law.
43 And king Antiochus wrote to all his kingdom, that all the people should be one: and everyone should leave his own law.
44 And all Nations consented according to the word of king Antiochus,
44 And all nations consented, according to the word of king Antiochus.
45 & many of Israel consented to his service, & they sacrificed to idols, & defiled the sabbath.
45 And many of Israel consented to his service, and they sacrificed to idols, and profaned the sabbath.
46 And the king sent books by the hands of messengers into Jerusalem, & into all the cities of Juda: that they should follow the law of the Nations of the earth,
46 And the king sent letters by the hands of messengers to Jerusalem, and to all the cities of Juda; that they should follow the law of the nations of the earth.
47 and should prohibit holocausts & sacrifices, & placations to be made in the temple of God,
47 And should forbid holocausts and sacrifices, and atonements to be made in the temple of God.
48 and should prohibit the sabbath to be celebrated, & the solemn days.
48 And should prohibit the sabbath, and the festival days to be celebrated.
49 And he commanded the holy places to be defiled, & the holy people of Israel.
49 And he commanded the holy places to be profaned, and the holy people of Israel.
50 And he commanded altars to be built, and temples, and idols, & swine's flesh to be immolated, and common beasts,
50 And he commanded altars to be built, and temples, and idols, and swine’s flesh to be immolated, and unclean beasts,
51 and to leave their children uncircumcised, and their souls to be contaminated in all uncleannesses, and abominations, so that they should forget the law, and should change all the justifications of God.
51 And that they should leave their children uncircumcised, and let their souls be defiled with all uncleannesses, and abominations, to the end that they should forget the law, and should change all the justifications of God.
52 And whosoever had not done according to the word of king Antiochus, they should die.
52 And that whosoever would not do according to the word of king Antiochus, should be put to death.
53 According to all these words wrote he to all his kingdom: & he appointed princes over the people, that should force these things to be done.
53 According to all these words he wrote to his whole kingdom: and he appointed rulers over the people that should force them to do these things.
54 And they commanded the cities of Juda to sacrifice.
54 And they commanded the cities of Juda to sacrifice.
55 And many of the people were gathered to them, they that had forsaken the law of our Lord: and they did evils upon the land:
55 Then many of the people were gathered to them that had forsaken the law of the Lord: and they committed evils in the land:
56 and they chased forth the people of Israel in hidden corners, and in the secret places of fugitives.
56 And they drove away the people of Israel into lurking holes, and into the secret places of fugitives.
57 The fifteenth day of the month Casleu, the hundredth five and fortieth year king Antiochus built the abominable idol of desolation upon the altar of God, and throughout all the cities of Juda round about they builded altars:
57 On the fifteenth day of the month, Casleu, in the hundred and forty-fifth year, king Antiochus set up the abominable idol of desolation upon the altar of God, and they built altars throughout all the cities of Juda round about:
58 and before the gates of houses, and in the streets they burnt frankincense, and sacrificed.
58 And they burnt incense, and sacrificed at the doors of the houses and in the streets.
59 and the books of the law of God they burnt with fire, cutting them:
59 And they cut in pieces, and burnt with fire the books of the law of God:
60 and with whomsoever were found the books of the testament of our Lord, and whomsoever observed the law of our Lord, they murdered him, according to the edict of the king.
60 And everyone with whom the books of the testament of the Lord were found, and whosoever observed the law of the Lord, they put to death, according to the edict of the king.
61 In their power did they these things to the people of Israel, that was found in every month & month in the cities:
61 Thus by their power did they deal with the people of Israel, that were found in the cities month after month.
62 And the five and twentieth day of the month they sacrificed upon the altar that was against the altar.
62 And on the five and twentieth day of the month they sacrificed upon the altar of the idol that was over against the altar of God.
63 And the women that circumcised their children, were murdered according to the commandment of king Antiochus,
63 ²Now the women that circumcised their children were slain according to the commandment of king Antiochus,
64 and they hang up the children by the necks throughout all their houses, and those that had circumcised them, they murdered.
64 And they hanged the children about their necks in all their houses: and those that had circumcised them, they put to death.
65 And many of the people of Israel determined with themselves, that they would not eat the unclean things: and they chose rather to die, than to be defiled with unclean meats:
65 And many of the people of Israel determined with themselves, that they would not eat unclean things: and they chose rather to die, than to be defiled with unclean meats:
66 and they would not break the holy law of God, and they were murdered,
66 And they would not break the holy law of God and they were put to death:
67 and there was made great wrath upon the people exceedingly.
67 And there was very great wrath upon the people.