1 And Abias slept with his fathers, and they buried him in the City of David: & Asa his son reigned for him, in whose days the land was quiet ten years.
1 And ¹Abia slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead: in his days the land was quiet ten years.
2 And Asa did that which was good and pleasing in the sight of his God, & he overthrew the altars of strange service, and the excelses,
2 And Asa did that which was good and pleasing in the sight of his God, and he destroyed the altars of foreign worship, and the high places.
3 and brake the statues, and cut down the groves.
3 And broke the statues, and cut down the groves.
4 And he commanded Juda that they should seek our Lord the God of their fathers, and should do the law, and all the commandments.
4 And he commanded Juda to seek the Lord the God of their fathers, and to do the law, and all the commandments.
5 And he took away out of all the cities of Juda the altars, & temples, and reigned in peace.
5 And he took away out of all the cities of Juda the altars, and temples, and reigned in peace.
6 He built also fenced cities in Juda, because he was quiet, and there had no battles risen in his time, our Lord giving peace.
6 He built also strong cities in Juda, for he was quiet, and there had no wars risen in his time, the Lord giving peace.
7 And he said to Juda: let us build these cities, and compass them with walls, and strengthen them with towers, and gates, & locks, whilst things are quiet from battles, because we have sought our Lord the God of our fathers, and he hath given us peace round about. They therefore did build, and there was no impediment in building.
7 And he said to Juda: Let us build these cities, and compass them with walls, and fortify them with towers, and gates, and bars, while all is quiet from wars, because we have sought the Lord the God of our fathers, and he hath given us peace round about. So they built, and there was no hinderance in building.
8 And Asa had in his army of them that carried shields and spears, of Juda three hundred thousand: and of Benjamin shield-bearers and archers, two hundred eighty thousand, all these were most valiant men.
8 And Asa had in his army of men that bore shields and spears of Juda three hundred thousand, and of Benjamin that bore shields and drew bows, two hundred and eighty thousand, all these were most valiant men.
9 And Zara the Æthiopian with his army issued forth against them, ten hundred thousand, and with three hundred chariots: and he came as far as Maresa.
9 And Zara the Ethiopian came out against them with his army of ten hundred thousand men, and with three hundred chariots: and he came as far as Maresa.
10 Moreover Asa went on to meet him, and set his army in array to battle in the vale Sephata, which is near Maresa.
10 And Asa went out to meet him, and set his army in array for battle in the vale of Sephata, which is near Maresa:
11 And he invocated our Lord God, and said: Lord there is no difference with thee, whether thou help in few, or in many: help us o Lord our God: for having confidence in thee, & in thy name we are come against this multitude. Lord, thou art our God, let not man prevail against thee.
11 And he called upon the Lord God, and said: ²Lord, there is no difference with thee, whether thou help with few, or with many: help us, O Lord our God: for with confidence in thee, and in thy name we are come against this multitude. O Lord thou art our God, let not man prevail against thee.
12 Our Lord therefore terrified the Æthiopians before Asa and Juda: & the Æthiopians fled.
12 And the Lord terrified the Ethiopians before Asa and Juda: and the Ethiopians fled.
13 And Asa pursued them, & the people that was with him, unto Gerara: & the Æthiopians fell to utter destruction because our Lord killing them, and his army fighting, they were destroyed. They took therefore many spoils,
13 And Asa and the people that were with him pursued them to Gerara: and the Ethiopians fell even to utter destruction, for the Lord slew them, and his army fought against them, and they were destroyed. And they took abundance of spoils,
14 and they struck all the cities round about Gerara: for great terror had invaded all men: and they spoiled the cities, and carried away much prey.
14 And they took all the cities round about Gerara: for a great fear was come upon all men: and they pillaged the cities, and carried off much booty.
15 Yea and destroying the sheepcotes of sheep, they took an infinite multitude of cattle, and of camels: and returned into Jerusalem.
15 And they destroyed the sheepcotes, and took an infinite number of cattle, and of camels: and returned to Jerusalem.