1 And Roboam came into Sichem: for thither was all Israel gathered together to make him king.
1 And Roboam went to Sichem: for ¹thither were all Israel come together to make him king.
2 But Jeroboam the son of Nabat, when he was yet in Ægypt fugitive from the face of king Salomon, hearing of his death; returned out of Ægypt.
2 But Jeroboam the son of Nabat, who was yet in Egypt, a fugitive from the face of king Solomon, hearing of his death, returned out of Egypt.
3 And they sent and called him: Jeroboam therefore came, and all the multitude of Israel, and they spake to Roboam, saying.
3 And they sent and called him: and Jeroboam came, and all the multitude of Israel, and they spoke to Roboam, saying:
4 Thy father laid a most hard yoke upon us: thou therefore diminish now a little of thy father's most hard empire, and of the most heavy yoke, that he laid upon us, and we will serve thee.
4 Thy father laid a grievous yoke upon us: now, therefore, do thou take off a little of the grievous service of thy father, and of his most heavy yoke, which he put upon us, and we will serve thee.
5 Who said to them: Go until the third day, and return to me. And when the people was gone,
5 And he said to them: Go till the third day, and come to me again. And when the people was gone,
6 King Roboam took counsel with the ancients, that assisted before Salomon his father, whiles he yet lived, and he said: What counsel do you give me, that I may answer this people?
6 King Roboam took counsel with the old men, that stood before Solomon, his father, while he yet lived, and he said: What counsel do you give me, that I may answer this people?
7 Who said to him: If this day thou wilt yield to this people, and condescend to them, and grant to their petition, & wilt speak to them gentle words, they will be thy servants always.
7 They said to him: If thou wilt yield to this people today, and condescend to them, and grant their petition, and wilt speak gentle words to them, they will be thy servants always.
8 Who left the counsel of the ancients, which they had given him, and admitted youngmen, that had been brought up with him, & waited on him,
8 But he left the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that had been brought up with him, and stood before him.
9 and he said to them: What counsel give you me, that I may answer this people, which have said to me: Make the yoke lighter which thy father hath put upon us?
9 And he said to them: What counsel do you give me, that I may answer this people, who have said to me: Make the yoke, which thy father put upon us, lighter?
10 And the youngmen that had been brought up with him, said: Thus speak to this people, which have spoken to thee, saying: Thy father aggravated our yoke, do thou ease it. Thus shalt thou speak to them: My least finger is grosser than the back of my father.
10 And the young men that had been brought up with him, said: Thus shalt thou speak to this people, who have spoken to thee, saying: Thy father made our yoke heavy, do thou ease us. Thou shalt say to them: My little finger is thicker than the back of my father.
11 And now my father laid upon you a heavy yoke, but I will add upon your yoke: my father beat you with scourges, but I will beat you with scorpions.
11 And now my father put a heavy yoke upon you, but I will add to your yoke: my father beat you with whips, but I will beat you with scorpions.
12 Jeroboam therefore came, and all the people to Roboam the third day, as the king had spoken, saying: Return to me the third day.
12 So Jeroboam, and all the people, came to Roboam the third day, as the king had appointed, saying: Come to me again the third day.
13 And the king answered the people rough words, leaving the counsel of the ancients, which they had given him,
13 And the king answered the people roughly, leaving the counsel of the old men, which they had given him,
14 and he spake to them according to the counsel of the youngmen, saying: My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father beat you with whips, but I will beat you with scorpions.
14 And he spoke to them according to the counsel of the young men, saying: My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions.
15 And the king condescended not to the people: because our Lord was turned away from him, that he might raise up his word, which he had spoken in the hand of Ahias the Silonite, to Jeroboam the son of Nabat.
15 And the king condescended not to the people: for the Lord was turned away from him, to make good his word, ²which he had spoken in the hand of Ahias the Silonite, to Jeroboam the son of Nabat.
16 The people therefore seeing that the king would not hear them, answered him, saying: What part have we in David? Or what inheritance in the son of Isai? Go into thy tabernacles Israel, now see to thy house David. And Israel went into their tabernacles.
16 Then the people, seeing that the king would not hearken to them, answered him, saying: What portion have we in David? Or what inheritance in the son of Isai? Go home to thy dwellings, O Israel: now, David, look to thy own house. So Israel departed to their dwellings.
17 But over the children of Israel, whosoever dwelt in the cities of Juda, Roboam reigned.
17 But as for all the children of Israel that dwelt in the cities of Juda, Roboam reigned over them.
18 King Roboam therefore sent Aduram, who was over the tributes: and all Israel stoned him, and he died, moreover king Roboam in haste went up into his chariot, and fled into Jerusalem:
18 Then king Roboam sent Aduram, who was over the tribute: and all Israel stoned him, and he died. Wherefore king Roboam made haste to get him up into his chariot, and he fled to Jerusalem:
19 and Israel revolted from the house of David, until this present day.
19 And Israel revolted from the house of David, unto this day.
20 And it came to pass when all Israel had heard, that Jeroboam was returned, they sent, and called him, an assembly being gathered, and they made him king over all Israel, neither did any man follow the house of David beside the tribe of Juda only.
20 And it came to pass when all Israel heard that Jeroboam was come again, that they gathered an assembly, and sent and called him, and made him king over all Israel, and there was none that followed the house of David but the tribe of Juda only.
21 And Roboam came to Jerusalem, and gathered together all the house of Juda, and the tribe of Benjamin, an hundred fourscore thousand chosen men warriors, to fight against the house of Israel, and to reduce the kingdom to Roboam the son of Salomon.
21 And Roboam came to Jerusalem, and gathered together all the house of Juda, and the tribe of Benjamin, a hundred fourscore thousand chosen men for war, to fight against the house of Israel, and to bring the kingdom again under Roboam the son of Solomon.
22 But the word of our Lord came to Semeias the man of God, saying:
22 ³But the word of the Lord came to Semeias the man of God, saying:
23 Speak to Roboam the son of Salomon, the king of Juda, and to all the house of Juda, and Benjamin, and the rest of the people, saying:
23 Speak to Roboam the son of Solomon, the king of Juda, and to all the house of Juda, and Benjamin, and the rest of the people, saying:
24 Thus saith our Lord: You shall not go up, neither shall you fight against your brethren the children of Israel: let every man return into his house, for this word is done by me. They heard the word of our Lord, & returned from their journey as our Lord had commanded them.
24 Thus saith the Lord: You shall not go up, nor fight against your brethren, the children of Israel: let every man return to his house, for this thing is from me. They hearkened to the word of the Lord, and returned from their journey, as the Lord had commanded them.
25 And Jeroboam built Sichem in mount Ephraim, and dwelt there: and departing thence he built Phanuel.
25 And Jeroboam built Sichem in mount Ephraim, and dwelt there, and going out from thence, he built Phanuel.
26 And Jeroboam said in his heart: Now will the Kingdom return to the house of David,
26 And Jeroboam said in his heart: Now shall the kingdom return to the house of David,
27 if this people shall go up to make sacrifices in the house of our Lord into Jerusalem: and the heart of this people will be turned to their lord Roboam the king of Juda, and they will kill me, and return to him.
27 If this people go up to offer sacrifices in the house of the Lord at Jerusalem: and the heart of this people will turn to their lord Roboam, the king of Juda, and they will kill me, and return to him.
28 And finding out a device he made two golden calves, and said to them: Go up no more into Jerusalem: Behold thy gods Israel, which brought thee out of the Land of Ægypt.
28 ⁴And finding out a device, he made two golden calves, and said to them: Go ye up no more to Jerusalem: ⁵Behold thy gods, O Israel, who brought thee out of the land of Egypt.
29 And he put one in Bethel, and the other in Dan:
29 And he set the one in Bethel, and the other in Dan:
30 and this thing was an occasion of sin: for the people went to adore the calf, as far as Dan.
30 And this thing became an occasion of sin: for the people went to adore the calf as far as Dan.
31 And he made temples in the excelses, and Priests of the abjects of the people, which were not of the children of Levi.
31 And he made temples in the high places, ⁶and priests of the lowest of the people, who were not of the sons of Levi.
32 And he appointed a solemn day in the eighth month, the fifteenth day of the month, after the similitude of the solemnity, that was celebrated in Juda. And going up he made in like manner an altar in Bethel, to immolate to the calves, which he had framed: and he ordained in Bethel priests of the excelses, which he had made.
32 And he appointed a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, after the manner of the feast that was celebrated in Juda. And going up to the altar, he did in like manner in Bethel, to sacrifice to the calves, which he had made: and he placed in Bethel priests of the high places, which he had made.
33 And he went upon the altar, which he had built in Bethel, the fifteenth day of the eighth month, which he had forged out of his own heart: and he made a solemnity to the children of Israel, and went up upon the altar, to burn incense.
33 And he went up to the altar, which he had built in Bethel, on the fifteenth day of the eighth month, which he had devised of his own heart: and he ordained a feast to the children of Israel, and went up on the altar to burn incense.