Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 And after these words, at that time Naboth the Jezrahelite had a vineyard, which was in Jezrahel, beside the palace of Achab the king of Samaria.
1 And after these things, Naboth the Jezrahelite, who was in Jezrahel, had at that time a vineyard, near the palace of Achab king of Samaria.
2 Achab therefore spake to Naboth, saying: Give me thy vineyard, that I may make me a garden of herbs, because it is nigh, and joining to my house, and I will give thee for it a better vineyard: or if thou think it more commodious for thee, the price of silver, so much as it is worth.
2 And Achab spoke to Naboth, saying: Give me thy vineyard, that I may make me a garden of herbs, because it is nigh, and adjoining to my house; and I will give thee for it a better vineyard: or if thou think it more convenient for thee, I will give thee the worth of it in money.
3 To whom Naboth answered: Our Lord be merciful to me, that I give not the inheritance of my fathers to thee.
3 Naboth answered him: The Lord be merciful to me, and not let me give thee the inheritance of my fathers.
4 Achab therefore came into his house with indignation, and fretting upon the word that Naboth the Jezrahelite had spoken to him, saying: I will not give thee the inheritance of my fathers. And casting himself upon his bed, he turned away his face to the wall, and did not eat bread.
4 And Achab came into his house angry and fretting, because of the word that Naboth the Jezrahelite had spoken to him, saying: I will not give thee the inheritance of my fathers. And casting himself upon his bed, he turned away his face to the wall, and would eat no bread.
5 And Jezabel his wife went in unto him, and said to him: What is this matter, whereupon thy soul is grieved? And why eatest thou not bread?
5 And Jezabel his wife went in to him, and said to him: What is the matter that thy soul is so grieved? And why eatest thou no bread?
6 Who answered her: I spake to Naboth the Jezrahelite, and said to him: Give me thy vineyard, taking money for it: or if it please thee, I will give thee a better vineyard for it. And he said: I will not give thee my vineyard.
6 And he answered her: I spoke to Naboth the Jezrahelite, and said to him: Give me thy vineyard, and take money for it: or if it please thee, I will give thee a better vineyard for it. And he said: I will not give thee my vineyard.
7 Jezabel therefore his wife said to him: Thou art of great authority, and doest well govern the Kingdom of Israel: Arise, and eat bread, and be of good cheer, I will give thee the vineyard of Naboth the Jezrahelite.
7 Then Jezabel his wife said to him. Thou art of great authority indeed, and governest well the kingdom of Israel. Arise, and eat bread, and be of good cheer; I will give thee the vineyard of Naboth, the Jezrahelite.
8 She therefore wrote letters in the name of Achab, and signed them with his ring, and sent to the ancients, and the chief men that were in his city, and dwelt with Naboth.
8 So she wrote letters in Achab’s name, and sealed them with his ring, and sent them to the ancients, and the chief men that were in his city, and that dwelt with Naboth.
9 And this was the tenor of the letters: Proclaim a fast, and make Naboth sit among the chief of the people,
9 And this was the tenor of the letters: Proclaim a fast, and make Naboth sit among the chief of the people;
10 and suborn two men the children of Belial against him, and let them bear false testimony: that he hath blessed God and the king: and bring him forth, and stone him, and so let him die.
10 And suborn two men, sons of Belial against him, and let them bear false witness; that he hath blasphemed God and the king: and then carry him out, and stone him, and so let him die.
11 His citizens therefore the ancients and chief men, that dwelt with him in the city, did as Jezabel had commanded them, and as it was written in the letters which she sent to them:
11 And the men of his city, the ancients and nobles, that dwelt with him in the city, did as Jezabel had commanded them, and as it was written in the letters which she had sent to them;
12 they proclaimed a fast, and made Naboth sit among the chief of the people.
12 They proclaimed a fast, and made Naboth sit among the chief of the people.
13 And two men the children of the devil being brought forth, they made them sit against him: but they, as devilish men, gave testimony against him before the multitude: Naboth hath blessed God and the king: for the which thing they brought him forth without the city, and killed him with stones.
13 And bringing two men, sons of the devil, they made them sit against him: and they, like men of the devil, bore witness against him before the people: saying: Naboth hath blasphemed God and the king. Wherefore they brought him forth without the city, and stoned him to death.
14 And they sent to Jezabel, saying: Naboth is stoned, and is dead.
14 And they sent to Jezabel, saying: Naboth is stoned, and is dead.
15 And it came to pass, when Jezabel had heard that Naboth was stoned, and dead, she spake to Achab: Arise, and possess the vineyard of Naboth the Jezrahelite, who would not agree unto thee, and give it taking money: for Naboth liveth not, but is dead.
15 And it came to pass, when Jezabel heard that Naboth was stoned, and dead, that she said to Achab: Arise, and take possession of the vineyard of Naboth the Jezrahelite, who would not agree with thee, and give it thee for money: for Naboth is not alive, but dead.
16 Which when Achab had heard, to wit, that Naboth was dead, he arose, and went down into the vineyard of Naboth the Jezrahelite, to possess it.
16 And when Achab heard this, to wit, that Naboth was dead, he arose, and went down to the vineyard of Naboth the Jezrahelite, to take possession of it.
17 The word of our Lord therefore came to Elias the Thesbite, saying:
17 And the word of the Lord came to Elias the Thesbite, saying:
18 Arise, and go down to meet Achab the king of Israel, who is in Samaria: behold he goeth down to the vineyard of Naboth, to possess it:
18 Arise, and go down to meet Achab king of Israel, who is in Samaria: behold he is going down to the vineyard of Naboth, to take possession of it:
19 and thou shalt speak to him, saying: Thus saith our Lord: Thou hast slain, moreover also thou hast possest. And after these words thou shalt add: Thus saith our Lord: In this place, wherein the dogs have licked the blood of Naboth, they shall lick thy blood also.
19 And thou shalt speak to him, saying: Thus saith the Lord: Thou hast slain: moreover also thou hast taken possession. And after these words thou shalt add: Thus saith the Lord: ¹In this place, wherein the dogs have licked the blood of Naboth, they shall lick thy blood also.
20 And Achab said to Elias: Hast thou found me thine enemy? Who said: I have found thee, for that thou art sold, to do evil in the sight of our Lord.
20 And Achab said to Elias: Hast thou found me thy enemy? He said: I have found thee because thou art sold, to do evil in the sight of the Lord.
21 Behold I will bring evil upon thee, and will cut down thy posterity, and will kill of Achab him that pisseth against the wall, and the inclosed, and the last in Israel.
21 ²Behold I will bring evil upon thee, and I will cut down thy posterity, and I will kill of Achab him that pisseth against the wall, and him that is shut up, and the last in Israel.
22 And I will make thy house, as the house of Jeroboam the son of Nabat, and as the house of Baasa the son of Ahias: because thou hast done to provoke me to anger, and hast made Israel to sin.
22 And I will make thy house like ³the house of Jeroboam the son of Nabat, and like the house of ⁴Baasa the son of Ahias: for what thou hast done to provoke me to anger, and for making Israel to sin.
23 But of Jezabel also our Lord spake, saying: The dogs shall eat Jezabel in the field of Jezrahel.
23 ⁵And of Jezabel also, the Lord spoke, saying: The dogs shall eat Jezabel in the field of Jezrahel.
24 If Achab die in the city, the dogs shall eat him: but if he die in the field, the fowls of the air shall eat him.
24 If Achab die in the city, the dogs shall eat him: but if he die in the field, the birds of the air shall eat him.
25 Therefore there was not such another as Achab, who was sold to do evil in the sight of our Lord: for his wife Jezabel set him on,
25 Now, there was not such another as Achab, who was sold to do evil in the sight of the Lord: for his wife Jezabel set him on,
26 and he became abominable, in so much that he followed the idols, which the Amorrheites had made, whom our Lord consumed before the face of the children of Israel.
26 And he became abominable, insomuch that he followed the idols which the Amorrhites had made, whom the Lord destroyed before the face of the children of Israel.
27 Therefore when Achab had heard these words, he rent his garments, and covered his flesh with haircloth, and fasted, and slept in sackcloth, and walked casting down his head.
27 And when Achab had heard these words, he rent his garments, and put haircloth upon his flesh, and fasted, and slept in sackcloth, and walked with his head cast down.
28 And the word of our lord came to Elias the Thesbite, saying:
28 And the word of the Lord came to Elias the Thesbite, saying:
29 Hast thou not seen Achab humbled before me? Therefore, because he hath humbled himself for my sake, I will not bring in the evil in his days, but in his son's days will I bring the evil upon his house.
29 Hast thou not seen Achab humbled before me? Therefore, because he hath humbled himself, for my sake, I will not bring the evil in his days, ⁶but in his son’s days will I bring the evil upon his house.