1 And his own house Salomon built in thirteen years, and brought it to perfection.
1 And Solomon built his own house in ¹thirteen years, and brought it to perfection.
2 He built also the house of the forest of Libanus of an hundred cubits in length, & fifty cubits in breadth, and thirty cubits in height: and four galleries between pillars of cedar: for he had cut cedar trees into pillars.
2 He built also the house of the forest of Libanus; the length of it was a hundred cubits, and the breadth fifty cubits, and the height thirty cubits: and four galleries between pillars of cedar: for he had cut cedar trees into pillars.
3 And he decked the whole vault with boards of cedar, which was held up with five & forty pillars, And one order had fifteen pillars,
3 And he covered the whole vault with boards of cedar, and it was held up with five and forty pillars. And one row had fifteen pillars,
4 set one against another,
4 Set one against another,
5 and looked one over against another, with equal space between the pillars, & over the pillars square beams in all equal.
5 And looking one upon another, with equal space between the pillars, and over the pillars were square beams in all things equal.
6 And the porch of the pillars he made of fifty cubits in length, and thirty cubits in breadth: and another porch before the greater porch: and pillars, and tops upon the pillars.
6 And he made a porch of pillars of fifty cubits in length, and thirty cubits in breadth: and another porch before the greater porch, and pillars, and chapiters upon the pillars.
7 He made also the porch of the throne, wherein the seat of judgment is; and covered it with cedar wood from the pavement unto the top.
7 He made also the porch of the throne wherein is the seat of judgment; and covered it with cedar wood from the floor to the top.
8 And the little house, where they sat in judgment, was in the midst of the porch of like work. He made also a house for the daughter of Pharao (which Salomon had taken to wife) of such work, as also this porch.
8 And in the midst of the porch, was a small house, where he sat in judgment of the like work. He made also a house for the daughter of Pharao (²whom Solomon had taken to wife) of the same work, as this porch;
9 All of chosen stones, which were sawed by a certain rule and measure both within and without: from the foundation to the top of the walls, and without unto the greater court.
9 All of costly stones, which were sawed by a certain rule and measure, both within and without: from the foundation to the top of the walls, and without, unto the great court.
10 And the foundations of chosen stones, great stones of ten or eight cubits.
10 And the foundations were of costly stones, great stones of ten cubits or eight cubits.
11 And above there were hewed chosen stones of equal measure, and in like manner of cedar.
11 And above there were costly stones of equal measure hewed, and in like manner planks of cedar.
12 And the greater court round with three rews of hewed stones, and one rew of planed cedar, moreover also in the inner court of the house of our Lord, and in the porch of the house.
12 And the great court was made round with three rows of hewed stones, and one row of planks of cedar, which also was observed in the inner court of the house of the Lord, and in the porch of the house.
13 King Salomon also sent, and took Hiram from Tyre,
13 And king Solomon sent, and brought Hiram from Tyre,
14 the son of a widow woman of the tribe of Nephthali, his father, a Tyrian, an artificer in brass, and full of wisdom, and intelligence, and skill to make all work of brass. Who when he was come to king Salomon, made all his work.
14 The son of a widow woman of the tribe of Nephthali, whose father was a Tyrian, an artificer in brass, and full of wisdom, and understanding, and skill to work all work in brass. And when he was come to king Solomon, he wrought all his work.
15 And he cast two brazen pillars, of eighteen cubits in height one pillar: and a line of twelve cubits compassed both pillars.
15 And he cast two pillars in brass, each pillar was eighteen cubits high: ³and a line of twelve cubits compassed both the pillars.
16 He made also two little heads, which should be put upon the heads of the pillars, cast of brass: five cubits high one little head, and five cubits the other little head:
16 He made also two chapiters of molten brass, to be set upon the tops of the pillars: the height of one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:
17 and as it were in manner of a net, & of chains knit one to the other with marvelous work. Both little heads of the pillars were cast: seven rews of little nets in one little head, & seven little nets in the other little head.
17 And a kind of network, and chain work wreathed together with wonderful art. Both the chapiters of the pillars were cast: seven rows of nets were on one chapiter, and seven nets on the other chapiter.
18 And finished the pillars, and two rews round about every net, that they might cover the little heads, which were over the top of the pomegranates: in like manner did he also to the second little head.
18 And he made the pillars, and two rows round about each network to cover the chapiters, that were upon the top, with pomegranates: and in like manner did he to the other chapiter.
19 And the little heads, that were upon the heads of the pillars, were made as it were with lily work, in the porch, of four cubits.
19 And the chapiters that were upon the top of the pillars, were of lily work, in the porch of four cubits.
20 And again other little heads in the top of the pillars above, according to the measure of the pillar against the little nets: and of the pomegranates were two hundred rews round about the second little head.
20 And again there were other chapiters on the top of the pillars above, according to the measure of the pillar over against the network: and of pomegranates there were two hundred, in rows round about the other chapiter.
21 And he set two pillars in the porch of the temple: & when he had erected the pillar on the right hand, he called the name thereof Iachin: in like manner he erected the second pillar, & called the name thereof Booz.
21 And he set up the two pillars in the porch of the temple: and when he had set up the pillar on the right hand, he called the name thereof Jachin: in like manner he set up the second pillar, and called the name thereof Booz.
22 And upon the heads of the pillars he put a work in manner of a lily: and the work of the pillars was perfected.
22 And upon the tops of the pillars he made lily work: so the work of the pillars was finished.
23 He made also a sea of founder's work, of ten cubits from brim to brim, round in compass, the height thereof was of five cubits, and a cord of thirty cubits did compass it round about.
23 ⁴He made also a molten sea, of ten cubits, from brim to brim, round all about; the height of it was five cubits, and a line of thirty cubits compassed it round about.
24 And the graving under the brim compassed it, ten cubits going about the lavatory: there were two rews of chamfered furrowed gravings cast.
24 And a graven work, under the brim of it, compassed it for ten cubits going about the sea: there were two rows cast of chamfered sculptures.
25 And it stood upon twelve oxen, of which three looked to the North, and three to the West, and three to the South, and three to the East, and the sea was over them: whose hinder parts were all hid inward.
25 And it stood upon twelve oxen, of which three looked towards the north, and three towards the west, and three towards the south, and three towards the east: and the sea was above upon them, and their hinder parts were all hid within.
26 And the thickness of the lavatory was of three ounces: and the brim thereof as it were the brim of a chalice, and the leaf of crisped lily: it contained two thousand bates.
26 And the laver was a hand breadth thick: and the brim thereof was like the brim of a cup, or the leaf of a crisped lily: it contained two thousand bates.
27 And he made ten brazen feet, of four cubits in length every foot, and four cubits in breadth, and three cubits in height.
27 And he made ten bases of brass, every base was four cubits in length, and four cubits in breadth, and three cubits high.
28 And the very work itself of the feet, was entergraven: and entergravings between the jointures.
28 And the work itself of the bases, was intergraven: and there were gravings between the joinings.
29 And between the little crowns and the plaits, lions, and oxen, and Cherubs: and in the jointures likewise above: and under the lions & oxen as it were bands of brass hanging down.
29 And between the little crowns and the ledges, were lions, and oxen, and cherubim; and in the joinings likewise above: and under the lions and oxen, as it were bands of brass hanging down.
30 And four wheels at every foot, and axletrees of brass: and at four sides as it were little shoulders under the lavatory cast, looking one against another.
30 And every base had four wheels, and axletrees of brass: and at the four sides were undersetters, under the laver molten, looking one against another.
31 The mouth also of the lavatory was inward in the top of the head: and that which appeared outward, was of one cubit all round, and together it had one cubit and a half: and in the corners of the pillars were diverse engravings: and the middle enterpillars square not round.
31 The mouth also of the laver within, was in the top of the chapiter: and that which appeared without, was of one cubit all round, and together it was one cubit and a half: and in the corners of the pillars were divers engravings: and the spaces between the pillars were square, not round.
32 The four wheels also which were at the four corners of a foot, joined one to another under the foot: one wheel had in height a cubit and a half.
32 And the four wheels, which were at the four corners of the base, were joined one to another under the base: the height of a wheel was a cubit and a half.
33 And they were such wheels as are accustomed to be made in a chariot: and their axletrees and spokes, and strakes, and naves, all cast.
33 And they were such wheels as are used to be made in a chariot: and their axletrees, and spokes, and strakes, and naves, were all cast.
34 For those four little shoulders also at every corner of one foot, were cast out of the foot and joined together.
34 And the four undersetters, that were at every corner of each base, were of the base itself, cast and joined together.
35 And in the top of the foot was a certain roundness of half a cubit, so wrought, that the lavatory might be put thereon, having the engravings thereof, and diverse carvings of it-self.
35 And in the top of the base, there was a round compass of half a cubit, so wrought that the laver might be set thereon, having its gravings, and divers sculptures of itself.
36 He graved also in those ceilings, which were of brass, and in the corners, cherubs, and lions, and palmtrees, as it were in the similitude of a man standing, that they seemed not to be engraven, but put to round about.
36 He engraved also in those plates, which were of brass, and in the corners, cherubim, and lions, and palm trees, in likeness of a man standing, so that they seemed not to be engraven, but added round about.
37 After this manner made he ten feet, of one casting and measure, and like graving.
37 After this manner, he made ten bases, of one casting and measure, and the like graving.
38 He made also ten lavatories of brass: one lavatory contained forty bates, and it was of four cubits: also at every foot, that is ten, he put so many lavatories.
38 He made also ten lavers of brass: one laver contained four bases, and was of four cubits: and upon every base, in all ten, he put as many lavers.
39 And he set the ten feet, five on the right side of the temple, and five on the left: and the sea he put on the right side of the temple against the East toward the South.
39 And he set the ten bases, five on the right side of the temple, and five on the left: and the sea he put on the right side of the temple, over against the east southward.
40 Hiram therefore made cauldrons, and shovels, & little pots, and perfected all the work of king Salomon in the temple of our Lord.
40 And Hiram made cauldrons, and shovels, and basins, and finished all the work of king Solomon in the temple of the Lord.
41 Two pillars, and two cords of the little heads upon the little heads of the pillars: and two little nets, to cover the two cords, that were over the heads of the pillars.
41 The two pillars and the two cords of the chapiters, upon the chapiters of the pillars: and the two networks, to cover the two cords, that were upon the top of the pillars.
42 And four hundred pomegranates in the two nets: two rews of pomegranates in every net, to cover the cords of the little heads, which were upon the heads of the pillars.
42 And four hundred pomegranates for the two networks: two rows of pomegranates for each network, to cover the cords of the chapiters, which were upon the tops of the pillars.
43 And ten feet, and ten lavatories upon the feet.
43 And the ten bases, and the ten lavers on the bases.
44 And one sea, and twelve oxen under the sea.
44 And one sea, and twelve oxen under the sea.
45 And cauldrons, & shovels, and little pots. All the vessels that Hiram made to king Salomon in the house of our Lord, were of bright latten.
45 And the cauldrons, and the shovels, and the basins. All the vessels that Hiram made for king Solomon, for the house of the Lord, were of fine brass.
46 In the champion country of Jordan did the king cast those things in a clay ground, between Socoth & Sarthan.
46 In the plains of the Jordan, did the king cast them in a clay ground, between Socoth and Sartham.
47 And Salomon placed all the vessels: but for the exceeding great multitude the brass could not be weighed.
47 And Solomon placed all the vessels: but for its exceeding great multitude the brass could not be weighed.
48 And Salomon made all the vessels in the house of our Lord: an altar of gold, and a table, whereupon the loaves of proposition should be put, of gold:
48 And Solomon made all the vessels for the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold, upon which the loaves of proposition should be set:
49 and candlesticks of gold, five on the right hand, and five on the left against the oracle, of pure gold: and as it were little flowers, and lamps above of gold: and golden snuffers,
49 And the golden candlesticks, five on the right hand, and five on the left, over against the oracle, of pure gold: and the flowers like lilies, and the lamps over them of gold: and golden snuffers,
50 and water pots, and fleshhooks, and phials, and mortars, and censers, of most pure gold: and the hinges of doors of the inner Sanctum Sanctorum, and of the doors of the house of the temple, were of gold.
50 And pots, and flesh hooks, and bowls, and mortars, and censers, of most pure gold: and the hinges for the doors of the inner house of the holy of holies, and for the doors of the house of the temple, were of gold.
51 And Salomon perfected all the work that he did in the house of our Lord, and brought in the things that David his father had sanctified, silver and gold, and the vessels, and laid them in the treasures of the house of our Lord.
51 ⁵And Solomon finished all the work that he made in the house of the Lord, and brought in the things that David, his father, had dedicated, the silver and the gold, and the vessels, and laid them up in the treasures of the house of the Lord.