Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 These things hath our Lord God shewed to me: and lo the former of the locust in the beginning of things that spring of the later rain, and behold the later rain after the king's mowing.
1 These things the Lord God showed to me: and behold the locust was formed in the beginning of the shooting up of the latter rain, and lo, it was the latter rain after the king’s mowing.
2 And it came to pass: after it had finished to eat the grass of the land, I said: O Lord God be propitious I beseech thee: who shall raise up Jacob, because he is a little one?
2 And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, I said: O Lord God, be merciful, I beseech thee: who shall raise up Jacob, for he is very little?
3 Our Lord hath had pity upon this: It shall not be, saith our Lord.
3 The Lord had pity upon this: It shall not be, said the Lord.
4 These things hath our Lord God called judgement unto fire, and it devoured the great depth and it did eat a part together.
4 These things the Lord God showed to me: and behold the Lord called for judgment unto fire, and it devoured the great deep, and ate up a part at the same time.
5 And I said: Lord God be quiet I beseech thee: who shall raise up Jacob, because he is a little one?
5 And I said: O Lord God, cease, I beseech thee, who shall raise up Jacob, for he is a little one?
6 Our Lord had pity upon this: Yea this also shall not be, saith our Lord God.
6 The Lord had pity upon this. Yea this also shall not be, said the Lord God.
7 These things hath our Lord shewed to me: and lo our Lord standing upon a wall plastered, and in his hand a mason's trowel.
7 These things the Lord showed to me: and behold the Lord was standing upon a plastered wall, and in his hand a mason’s trowel.
8 And our Lord said to me: What seest thou Amos? And I said: A mason's trowel. And our Lord said: Behold I will lay down the trowel in the midst of my people Israel: I will add no more to plaster it over.
8 And the Lord said to me: What seest thou, Amos? And I said: A mason’s trowel. And the Lord said: Behold, I will lay down the trowel in the midst of my people Israel. I will plaster them over no more.
9 And the excelses of the idol shall be thrown down, and the sanctifications of Israel shall be made desolate: and I will rise upon the house of Jeroboam with the sword.
9 And the high places of the idol shall be thrown down, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste: and I will rise up against the house of Jeroboam with the sword.
10 And Amasias the Priest of Bethel sent to Jeroboam the king of Israel, saying: Amos hath rebelled against thee in the midst of the house of Israel: the land will not be able to sustain all his words.
10 And Amasias the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying: Amos hath rebelled against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
11 For thus saith Amos: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall depart captive out of their land.
11 For thus saith Amos: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall be carried away captive out of their own land.
12 And Amasias said to Amos: Thou that seest, go, fly into the land of Juda: and eat bread there, and thou shalt prophesy there.
12 And Amasias said to Amos: Thou seer, go, flee away into the land of Juda: and eat bread there, and prophesy there.
13 And in Bethel thou shalt add no more to prophesy: because it is the sanctification of the king, and it is the house of the kingdom.
13 But prophesy not again any more in Bethel: because it is the king’s sanctuary, and it is the house of the kingdom.
14 And Amos answered, and said to Amasias: I am not a Prophet and I am not the son of a Prophet: but an herdsman am I plucking sycamores.
14 And Amos answered and said to Amasias: I am not a prophet, nor am I the son of a prophet: but I am a herdsman plucking wild figs.
15 And our Lord took me when I followed the flock, and our Lord said to me: Go, Prophesy to my people Israel.
15 And the Lord took me when I followed the flock, and the Lord said to me: Go, prophesy to my people Israel.
16 And now hear the word of our Lord: Thou sayest: Thou shalt not prophesy upon Israel, and thou shalt not distill upon the house of the idol.
16 And now hear thou the word of the Lord: Thou sayest, thou shalt not prophesy against Israel, and thou shalt not drop thy word upon the house of the idol.
17 Therefore thus saith our Lord: Thy wife shall fornicate in the city, and thy sons, and thy daughters shall fall by the sword, and thy ground shall be measured with a cord, and thou shalt die in a polluted land, and Israel shall depart captive out of their land.
17 Therefore thus saith the Lord: Thy wife shall play the harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be measured by a line: and thou shalt die in a polluted land, and Israel shall go into captivity out of their land.