Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 And these be the words of the book, that Baruch the son of Nerias, the son of Maasias, the son of Sedecias, the son of Sedei, the son of Helcias wrote in Babylon,
1 And these are the words of the book, which Baruch the son of Nerias, the son of Maasias, the son of Sedecias, the son of Sedei, the son Helcias, wrote in Babylonia.
2 in the fifth year, in the seventh day of the month, at the time that the Chaldees took Jerusalem, and burnt it with fire.
2 In the fifth year, in the seventh day of the month, at the time that the Chaldeans took Jerusalem, and burnt it with fire.
3 And Baruch read the words of this book unto the ears of Jechonias the son of Joakim king of Juda, and to the ears of all the people coming to the book,
3 And Baruch read the words of this book in the hearing of Jechonias the son of Joakim king of Juda, and in the hearing of all the people that came to hear the book.
4 and to the ears of the mighty, the sons of the kings, and to the ears of the ancients, and to the ears of the people, from the least even to the greatest of them, that dwelt in Babylon, by the river Sodi.
4 And in the hearing of the nobles, the sons of the kings, and in the hearing of the ancients, and in the hearing of the people, from the least even to the greatest of them that dwelt in Babylonia, by the river Sedi.
5 Who hearing it wept, and fasted, and prayed in the sight of our Lord.
5 And when they heard it they wept, and fasted, and prayed before the Lord.
6 And they gathered money, according as every man's hand was able,
6 And they made a collection of money according to every man’s power.
7 and they sent into Jerusalem to Joakim the son of Helcias, the son of Salom, priest, and to the priests, and to all the people, that were found with him in Jerusalem.
7 And they sent it to Jerusalem to Joakim the priest, the son of Helcias, the son of Salom, and to the priests, and to all the people, that were found with him in Jerusalem:
8 When he took the vessels of the temple of our Lord, which had been taken away out of the temple, to return them into the Land of Juda the tenth day of the month Sivan, the silver vessels, which Sedecias the son of Josias the king of Juda made,
8 At the time when he received the vessels of the temple of the Lord, which had been taken away out of the temple, to return them into the land of Juda the tenth day of the month Sivan, the silver vessels, which Sedecias the son of Josias king of Juda had made,
9 after that Nabuchodonosor king of Babylon had taken Jechonias, and the princes, and all the mighty, and the people of the land from Jerusalem, and brought them bound into Babylon.
9 After that Nabuchodonosor the king of Babylon had carried away Jechonias, and the princes, and all the powerful men, and the people of the land from Jerusalem, and brought them bound to Babylon.
10 And they said: Behold we have sent you money, with the which buy ye holocausts, and frankincense, and make manna, and offer for sin at the altar of the Lord our God:
10 And they said: Behold we have sent you money, buy with it holocausts, and frankincense, and make meat offerings, and offerings for sin at the altar of the Lord our God:
11 and pray ye for the life of Nabuchodonosor the king of Babylon, and for the life of Balthasar his son, that their days may be as the days of heaven upon the earth:
11 And pray ye for the life of Nabuchodonosor the king of Babylon, and for the life of Balthasar his son, that their days may be upon earth as the days of heaven:
12 and that our Lord give us strength, and illuminate our eyes, that we may live under the shadow of Nabuchodonosor the king of Babylon, and under the shadow of Balthasar his son, and may serve them many days, and may find grace in their sight.
12 And that the Lord may give us strength, and enlighten our eyes, that we may live under the shadow of Nabuchodonosor the king of Babylon, and under the shadow of Balthasar his son, and may serve them many days, and may find favor in their sight.
13 And for ourselves pray ye to the Lord our God: because we have sinned to the Lord our God, and his fury is not turned away from us even to this day.
13 And pray ye for us to the Lord our God: for we have sinned against the Lord our God, and his wrath is not turned away from us even to this day.
14 And read ye this book, which we have sent to you to be recited in the temple of our Lord, in a solemn day, and in a day convenient.
14 And read ye this book, which we have sent to you to be read in the temple of the Lord, on feasts, and proper days.
15 And you shall say: To the Lord our God justice: but to us confusion of our face: as is this day to all Juda, and them that dwell in Jerusalem,
15 ¹And you shall say: To the Lord our God belongeth justice, but to us confusion of our face: as it is come to pass at this day to all Juda, and to the inhabitants of Jerusalem,
16 to our kings, and to our princes, and to our priests, and to our prophets, and to our fathers.
16 To our kings, and to our princes, and to our priests, and to our prophets, and to our fathers.
17 We have sinned before the Lord our God, and believed him not, having diffidence in him:
17 ²We have sinned before the Lord our God, and have not believed him, nor put our trust in him:
18 and we would not be made subject to him, and we have not heard the voice of the Lord our God, to walk in his commandments, which he hath given us.
18 And we were not obedient to him, and we have not hearkened to the voice of the Lord our God, to walk in his commandments which he hath given us.
19 From the day, that he brought our fathers out of the Land of Ægypt, even to this day, we would not be brought to believe the Lord our God: and dissipated we revolted, that we might not hear his voice.
19 From the day that he brought our fathers out of the land of Egypt, even to this day, we were disobedient to the Lord our God: and going astray we turned away from hearing his voice.
20 And many evils and maledictions have cloven to us, which our Lord appointed to Moyses his servant: who brought our fathers out of the Land of Ægypt, to give us a land flowing with milk and honey, as at this present day.
20 ³And many evils have cleaved to us, and the curses which the Lord foretold by Moses his servant: who brought our fathers out of the land of Egypt, to give us a land flowing with milk and honey, as at this day.
21 And we have not heard the voice of the Lord our God according to all the words of the prophets, which he hath sent to us:
21 And we have not hearkened to the voice of the Lord our God according to all the words of the prophets whom he sent to us:
22 and we have gone away every man into the sense of our malignant heart, to serve strange gods, doing evils before the eyes of the Lord our God.
22 And we have gone away every man after the inclinations of his own wicked heart, to serve strange gods, and to do evil in the sight of the Lord our God.