Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 Put off Jerusalem the robe of mourning, and of thy vexation: and put on the beauty, and honor of that everlasting glory, which thou hast of God.
1 Put off, O Jerusalem, the garment of thy mourning, and affliction: and put on the beauty, and honor of that everlasting glory which thou hast from God.
2 God will clothe thee with the doublet of justice, and will put upon thy head the mitre of everlasting honour.
2 God will clothe thee with the double garment of justice, and will set a crown on thy head of everlasting honor.
3 For God will shew his brightness in thee, which is under the heaven.
3 For God will show his brightness in thee, to everyone under heaven.
4 For thy name shall be named of God to thee for ever: The peace of justice, and honor of piety.
4 For thy name shall be named to thee by God forever: the peace of justice, and honor of piety.
5 Arise Jerusalem, and stand on high: and look about toward the East, and see thy children gathered together from the rising of the sun to the going down, in the word of the holy rejoicing at the memory of God.
5 Arise, O Jerusalem, and stand on high: and look about towards the east, ¹and behold thy children gathered together from the rising to the setting sun, by the word of the Holy One rejoicing in the remembrance of God.
6 For they went out from thee on foot led by the enemies: but our Lord will bring them to the exalted into honour as children of the kingdom.
6 For they went out from thee on foot, led by the enemies: but the Lord will bring them to thee exalted with honor as children of the kingdom.
7 For God hath appointed to humble every high mountain, and everlasting rocks, and to fill up valleys to be equal with the earth: that Israel may walk diligently to the honour of God.
7 For God hath appointed to bring down every high mountain, and the everlasting rocks, and to fill up the valleys to make them even with the ground: that Israel may walk diligently to the honor of God.
8 And the woods also, and every tree of sweetness have overshadowed Israel by the commandment of God.
8 Moreover the woods, and every sweet smelling tree have overshadowed Israel by the commandment of God.
9 For God will bring Israel with joyfulness in the light of his majesty, with mercy, and justice, which is of him.
9 For God will bring Israel with joy in the light of his majesty, with mercy, and justice, that cometh from him.