Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 Moyses therefore went up from the champion of Moab upon mount Nebo, into the top of Phasga against Jericho: and our Lord shewed him all the land of Galaad as far as Dan,
1 Then Moses¹ went up from the plains of Moab upon mount Nebo, to the top of Phasga over against Jericho: and the Lord showed him all the land of Galaad as far as Dan.
2 and all Nephthali, and the land of Ephraim and Manasses, and all the Land of Juda unto the utmost sea,
2 And all Nephtali, and the land of Ephraim and Manasses, and all the land of Juda unto the furthermost sea,
3 and the south part, and the breadth of the plain of Jericho, a city of palm-trees as far as Segor.
3 And the south part, and the breadth of the plain of Jericho the city of palm trees as far as Segor.
4 And our Lord said to him: This is the Land, for the which I sware to Abraham, Isaac, and Jacob, saying: To thy seed will I give it. Thou hast seen it with thine eyes, and shalt not pass over to it.
4 And the Lord said to him: ²This is the land, for which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying: I will give it to thy seed. Thou hast seen it with thy eyes, and shalt not pass over to it.
5 And Moyses the servant of our Lord died there, in the land of Moab, our Lord commanding it:
5 And Moses the servant of the Lord died there, in the land of Moab, by the commandment of the Lord:
6 and he buried him in the valley of the Land of Moab against Phogor: and no man hath known his sepulchre until this present day.
6 And he buried him in the valley of the land of Moab over against Phogor: and no man hath known of his sepulcher until this present day.
7 Moyses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, neither were his teeth moved.
7 Moses was a hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, neither were his teeth moved.
8 And the children of Israel mourned him in the champion country of Moab thirty days: & the days of their mourning that mourned for Moyses were accomplished.
8 And the children of Israel mourned for him in the plains of Moab thirty days: and the days of their mourning in which they mourned for Moses were ended.
9 And Josue the son of Nun was replenished with the spirit of wisdom, because Moyses did put his hands upon him. And the children of Israel obeyed him, and did as our Lord commanded Moyses.
9 And Josue the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, because Moses had laid his hands upon him. And the children of Israel obeyed him, and did as the Lord commanded Moses.
10 And there rose no more a Prophet in Israel as Moyses, whom our Lord had known face to face,
10 And there arose no more a prophet in Israel like unto Moses, whom the Lord knew face to face,
11 in all signs and wonders, which he sent by him, to do in the Land of Ægypt to Pharao, and to all his servants, and to his whole Land,
11 In all the signs and wonders, which he sent by him, to do in the land of Egypt to Pharao, and to all his servants, and to his whole land,
12 and all the strong hand, and great marvels, which Moyses did before all Israel.
12