Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 And our Lord spake to Moyses, saying:
1 And the Lord spoke to Moses, saying:
2 Speak to the children of Israel: Let them return and camp over against Phihahiroth which is between Magdal and the sea against Beelsephon: in the sight thereof you shall camp upon the sea.
2 Speak to the children of Israel: Let them turn and encamp over against Phihahiroth, which is between Magdal and the sea over against Beelsephon: you shall encamp before it upon the sea.
3 And Pharao will say concerning the children of Israel: They are straightened in the land, the desert hath shut them in.
3 And Pharao will say of the children of Israel: They are straitened in the land, the desert hath shut them in.
4 And I will indurate his heart, and he will pursue you: and I will be glorified in Pharao, and in all his army: and the Ægyptians shall know that I am the Lord. And they did so.
4 And I shall harden his heart and he will pursue you: and I shall be glorified in Pharao, and in all his army: and the Egyptians shall know that I am the Lord. And they did so.
5 And it was told the king of Ægyptians that the people was fled: and the heart of Pharao and of his servants was changed toward the people, & they said: What meant we to do, that we dismissed Israel from serving us?
5 And it was told the king of the Egyptians that the people was fled: and the heart of Pharao and of his servants was changed with regard to the people, and they said: What meant we to do, that we let Israel go from serving us?
6 Therefore he made ready his chariot, and took all his people with him.
6 So he made ready his chariot, and took all his people with him.
7 And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots that were in Ægypt, and Captains of the whole army.
7 And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots that were in Egypt: and the captains of the whole army.
8 And our Lord hardened Pharao's heart the king of Ægypt, & he pursued the children of Israel: but they went forth in a mighty hand.
8 And the Lord hardened the heart of Pharao king of Egypt, and he pursued the children of Israel; but they were gone forth in a mighty hand.
9 And when the Ægyptians pursued their steps going before, they found them encamped at the sea side: all Pharao's horse and chariots, & the whole army were in Phihahiroth against Beelsephon.
9 ¹And when the Egyptians followed the steps of them who were gone before, they found them encamped at the sea side: all Pharao’s horse and chariots and the whole army were in Phihahiroth, before Beelsephon.
10 And when Pharao approached, the children of Israel lifting up their eyes, saw the Ægyptians behind them: and they feared exceedingly, and cried to our Lord.
10 And when Pharao drew near, the children of Israel lifting up their eyes, saw the Egyptians behind them: and they feared exceedingly, and cried to the Lord.
11 and said to Moyses: Perhaps there were no graves in Ægypt, therefore thou hast taken us thence to die in the wilderness: why wouldst thou do this, in bringing us out of Ægypt?
11 And they said to Moses: Perhaps there were no graves in Egypt, therefore thou hast brought us to die in the wilderness: why wouldst thou do this, to lead us out of Egypt?
12 Is not this the word that we spake to thee in Ægypt, saying: Depart from us, that we may serve the Ægyptians? For it was much better to serve them, than to die in the wilderness.
12 Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying: Depart from us, that we may serve the Egyptians? For it was much better to serve them, than to die in the wilderness.
13 And Moyses said to the people: Fear not; stand, and see the great wonders of our Lord that he will do this day: for the Ægyptians, whom now you see, you shall no more see for ever.
13 And Moses said to the people: Fear not: stand, and see the great wonders of the Lord, which he will do this day; for the Egyptians, whom you see now, you shall see no more forever.
14 Our Lord will fight for you and you shall hold your peace.
14 The Lord will fight for you, and you shall hold your peace.
15 And our Lord said to Moyses: Why cryest thou to me? Speak to the children of Israel that they go forward.
15 And the Lord said to Moses: Why criest thou to me? Speak to the children of Israel to go forward.
16 But thou lift up thy rod, and stretch forth thy hand upon the sea, and divide it: that the children of Israel may go in the midst of the sea by dry ground.
16 But lift thou up thy rod, and stretch forth thy hand over the sea, and divide it: that the children of Israel may go through the midst of the sea on dry ground.
17 And I will indurate the heart of the Ægyptians to pursue you: and I will be glorified in Pharao, and in all his host, and in his chariots, and in his horsemen.
17 And I will harden the heart of the Egyptians to pursue you: and I will be glorified in Pharao, and in all his host, and in his chariots and in his horsemen.
18 And the Ægyptians shall know that I am the Lord when I shall be glorified in Pharao, and in his chariots and in his horsemen.
18 And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I shall be glorified in Pharao, and in his chariots, and in his horsemen.
19 And the Angel of God that went before the camp of Israel, removing himself, went behind them: & together with him the pillar of the cloud, leaving the forward,
19 And the angel of God, who went before the camp of Israel, removing, went behind them: and together with him the pillar of the cloud, leaving the forepart,
20 stood behind, between the Ægyptians' camp & the camp of Israel: & it was a dark cloud, & lightening the night, so that they could not come to each other the whole night time.
20 Stood behind, between the Egyptians’ camp and the camp of Israel: and it was a dark cloud, and enlightening the night, so that they could not come at one another all the night.
21 And when Moyses had stretched forth his hand upon the sea, our Lord took it away, a vehement and burning wind blowing all the night, and turned it into dry ground: and the water was divided.
21 And when Moses had stretched forth his hand over the sea, the Lord took it away by a strong and burning wind blowing all the night, and turned it into dry ground: and the water was divided.
22 And the children of Israel went through the midst of the dry sea: for the water was as it were a wall on their right hand and their left.
22 ²And the children of Israel went in through the midst of the sea dried up; for the water was as a wall on their right hand and on their left.
23 And the Ægyptians pursuing went in after them, and all Pharao's horses, his chariots and horsemen through the midst of the sea.
23 And the Egyptians pursuing went in after them, and all Pharao’s horses, his chariots and horsemen, through the midst of the sea.
24 And now the morning watch was come, and behold our Lord looking upon the Ægyptians' camp through the pillar of fire and the cloud, slew their army:
24 And now the morning watch was come, ³and behold the Lord looking upon the Egyptian army through the pillar of fire and of the cloud, slew their host.
25 and overthrew the wheels of the chariots, and they were borne into the depth. The Ægyptians therefore said: Let us fly from Israel: for the Lord fighteth for them against us.
25 And overthrew the wheels of the chariots, and they were carried into the deep. And the Egyptians said: Let us flee from Israel; for the Lord fighteth for them against us.
26 And our Lord said to Moyses: Stretch forth thy hand upon the sea, that the waters may return to the Ægyptians upon their chariots and horsemen.
26 And the Lord said to Moses: Stretch forth thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots and horsemen.
27 And when Moyses had stretched forth his hand against the sea, it returned in the first break of day to the former place: and the Ægyptians flying away, the waters came upon them, and our Lord enwrapt them in the midst of the waves.
27 And when Moses had stretched forth his hand towards the sea, it returned at the first break of day to the former place: and as the Egyptians were fleeing away, the waters came upon them, and the Lord shut them up in the middle of the waves.
28 And the waters returned, and overwhelmed the chariots & the horsemen of all Pharao's army, who following were entered into the sea, neither did there so much as one of them remain.
28 And the waters returned, and covered the chariots and the horsemen of all the army of Pharao, who had come into the sea after them, neither did there so much as one of them remain.
29 But the children of Israel marched through the midst of the dry sea, and the waters were unto them as instead of a wall on the right hand and on the left:
29 But the children of Israel marched through the midst of the sea upon dry land, and the waters were to them as a wall on the right hand and on the left:
30 & our Lord delivered Israel in that day out of the hand of the Ægyptians.
30 And the Lord delivered Israel in that day out of the hands of the Egyptians.
31 And they saw the Ægyptians dead upon the sea shore, & the mighty hand that our Lord had exercised against them: & the people feared our Lord, and they believed our Lord, and Moyses his servant.
31 And they saw the Egyptians dead upon the sea shore, and the mighty hand that the Lord had used against them: and the people feared the Lord, and they believed the Lord, and Moses his servant.