Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 And Dina the daughter of Lia went forth to see the women of that country.
1 And Dina the daughter of Lia went out to see the women of that country.
2 Whom when Sichem had seen, the son of Hemor the Hevite, the Prince of that land, he was in love with her: and he took her away, and lay with her, by force ravishing the virgin.
2 And when Sichem the son of Hemor the Hevite, the prince of that land, saw her, he was in love with her: and took her away, and lay with her, ravishing the virgin.
3 And his soul was fast knit unto her, and whereas she was sad, he comforted her with sweet words.
3 And his soul was fast knit unto her; and whereas she was sad, he comforted her with sweet words.
4 And going to Hemor his father, he said: Take me this wench to be my wife.
4 And going to Hemor his father, he said: Get me this damsel to wife.
5 Which when Jacob had heard, his sons being absent and occupied in feeding of the cattle, he held his peace till they returned.
5 But when Jacob had heard this, his sons being absent, and employed in feeding the cattle, he held his peace till they came back.
6 And when Hemor, Sichem's father was come forth to speak unto Jacob,
6 And when Hemor the father of Sichem was come out to speak to Jacob,
7 behold his sons came out of the field; and hearing what had passed, they were passing wrath, because he had done a foul thing in Israel, and committed an unlawful fact in ravishing Jacob's daughter.
7 Behold his sons came from the field: and hearing what had passed, they were exceeding angry, because he had done a foul thing in Israel, and committed an unlawful act, in ravishing Jacob’s daughter.
8 Hemor therefore spake to them: The soul of my son Sichem is fastened to your daughter: Give her unto him to wife:
8 And Hemor spoke to them: The soul of my son Sichem has a longing for your daughter: give her him to wife:
9 and let us contract marriages one with another: give us your daughters, and take you our daughters.
9 And let us contract marriages one with another: give us your daughters, and take you our daughters.
10 And dwell with us: the land is at your commandment, till, occupy, and possess it.
10 And dwell with us: the land is at your command, till, trade, and possess it.
11 Yea and Sichem also said to her father and to her brethren: Let me find grace in your sight: and what soever you shall appoint I will give:
11 Sichem also said to her father and to her brethren: Let me find favor in your sight, and whatsoever you shall appoint I will give:
12 raise the dowry, and require gifts, and I shall gladly give what you shall demand: only give me this wench to wife.
12 Raise the dowry, and ask gifts, and I will gladly give what you shall demand: only give me this damsel to wife.
13 Jacob's sons answered Sichem & his father in guile, being wrath for the deflowering of their sister:
13 The sons of Jacob answered Sichem and his father deceitfully, being enraged at the deflowering of their sister:
14 We cannot do that which you demand, nor give our sister to an uncircumcised person; which with us is an unlawful & abominable thing.
14 We cannot do what you demand, nor give our sister to one that is uncircumcised; which with us is unlawful and abominable.
15 But in this order we may be considerate, if you will be like to us, and all the man sex among you be circumcised:
15 But in this we may be allied with you, if you will be like us, and all the male sex among you be circumcised:
16 then will we give and take mutually your daughters, and ours: and we will dwell with you, and will be one people:
16 Then will we mutually give and take your daughters, and ours; and we will dwell with you, and will be one people:
17 but if you will not be circumcised, we will take our daughter, and depart.
17 But if you will not be circumcised, we will take our daughter and depart.
18 The offer pleased Hemor and Sichem his son:
18 Their offer pleased Hemor, and Sichem, his son:
19 neither did the young man make delay, but forthwith fulfilled that which was demanded: for he loved the wench exceedingly, and he was the greatest man in all his father's house.
19 And the young man made no delay, but forthwith fulfilled what was required: for he loved the damsel exceedingly, and he was the greatest man in all his father’s house.
20 And going into the gate of the city, they spake to the people:
20 And going into the gate of the city, they spoke to the people:
21 These men are men of peace, and are willing to dwell with us: let them occupy in the land, and till it, which being large and wide doth lack men to till it: their daughters we shall take to wife, and ours we will give to them.
21 These men are peaceable, and are willing to dwell with us: let them trade in the land, and till it, which being large and wide wanteth men to till it: we shall take their daughters for wives, and we will give them ours.
22 One thing there is for the which so great a good is deferred: If we circumcise our men sex, following the rite of the nation.
22 One thing there is for which so great a good is deferred: We must circumcise every male among us, following the manner of the nation.
23 And their substance, and cattle, and all things that they possess, shall be ours: only in this let us condescend, and dwelling together we shall make one people.
23 And their substance, and cattle, and all that they possess, shall be ours; only in this let us condescend, and by dwelling together, we shall make one people.
24 And they all assented, and circumcised all the man sex.
24 And they all agreed, and circumcised all the males.
25 And behold the third day, when the grief of the wounds is most painful: Jacob's two sons Simeon and Levi, the brothers of Dina, taking their swords, entered into the city boldly: and killing all the man sex,
25 And behold the third day, when the pain of the wound was greatest: two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, the brothers of Dina, taking their swords, entered boldly into the city and slew all the men.¹
26 murdered withal Hemor and Sichem, taking away Dina their sister out of Sichem's house.
26 And they killed also Hemor and Sichem, and took away their sister Dina out of Sichem’s house.
27 When they were gone forth, the other sons of Jacob ran in upon them that were slain, and spoiled the city in revenge of the rape.
27 And when they were gone out, the other sons of Jacob came upon the slain; and plundered the city in revenge of the rape.
28 And wasting all things that were in their houses and fields, their sheep and herds, and asses,
28 And they took their sheep, and their herds, and their asses, wasting all they had in their houses and in their fields.
29 their little ones also, and their wives they led away captive.
29 And their children and wives they took captive.
30 Which things when they had boldly achieved, Jacob said to Simeon and Levi: You have troubled me, and made me odious to the Chananites, and Pherezites, the inhabiters of this land. We are few: they being gathered together will strike me; and I and my house shall be destroyed.
30 And when they had boldly perpetrated these things, Jacob said to Simeon and Levi: You have troubled me, and made me hateful to the Chanaanites and Pherezites, the inhabitants of this land. We are few: they will gather themselves together and kill me; and both I, and my house shall be destroyed.
31 They answered: What? Should they abuse our sister as a strumpet?
31 They answered: Should they abuse our sister as a strumpet?