Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 Send forth o Lord the lamb the dominatour of the earth, from the Rock of the desert, to the mount of the daughter of Sion.
1 Send forth, O Lord, the lamb, the ruler of the earth, from Petra of the desert, to the mount of the daughter of Sion.
2 And he shall be as a bird flying, and the young flying out of the nest, so shall the daughters of Moab be in the passage of Arnon.
2 And it shall come to pass, that as a bird fleeing away, and as young ones flying out of the nest, so shall the daughters of Moab be in the passage of Arnon.
3 Take counsel, gather a council: set thy shadow in the midday as it were night: hide them that fly, and them that wander bewray not.
3 Take counsel, gather a council: make thy shadow as the night in the midday: hide them that flee, and betray not them that wander about.
4 My fugitives shall dwell with thee: Moab be thou their covert from the face of the destroyer: for the dust is ended, the wretch is come to naught: he hath failed, that trod down the earth.
4 My fugitives shall dwell with thee: O Moab, be thou a covert to them from the face of the destroyer: for the dust is at an end, the wretch is consumed: he hath failed, that trod the earth under foot.
5 And a throne shall be prepared in mercy, and there shall sit upon it, in truth in the tabernacle of David, he that judgeth & seeketh judgement, and quickly rendereth that which is just.
5 And a throne shall be prepared in mercy, and one shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging and seeking judgment and quickly rendering that which is just.
6 We have heard the pride of Moab, he is proud exceedingly: his pride and his arrogancy, and his indignation is more than his strength.
6 ¹We have heard of the pride of Moab, he is exceeding proud: his pride and his arrogancy, and his indignation is more than his strength.
7 Therefore shall Moab howl: to Moab, all shall howl: to them that rejoice upon the walls of baked brick, tell ye their plagues.
7 Therefore shall Moab howl to Moab, everyone shall howl: to them that rejoice upon the brick walls, tell ye their stripes.
8 Because the suburbs of Hesebon are desolate, and the vineyard of Sabama the lords of the Nations have cut off: the branches thereof have reached to Jazer: they wandered in the desert, the branches thereof are left, they passed over the sea.
8 For the suburbs of Hesebon are desolate, and the lords of the nations have destroyed the vineyard of Sabama: the branches thereof have reached even to Jazer: they have wandered in the wilderness, the branches thereof are left, they are gone over the sea.
9 For this I will lament in the weeping of Jazer the vineyard of Sabama: I will inebriate thee with my tear o Hesebon, and Eleale: because the voice of the treaders is rusht in upon thy vintage, and upon thy harvest.
9 Therefore I will lament with the weeping of Jazer the vineyard of Sabama: I will water thee with my tears, O Hesebon, and Eleale: for the voice of the treaders hath rushed in upon thy vintage, and upon thy harvest.
10 And gladness and joy shall be taken away from Carmelus, and it shall not rejoice nor make jubilation in vineyards. He shall not tread wine in the press that was wont to tread: the voice of the treaders I have taken away.
10 And gladness and joy shall be taken away from Carmel, and there shall be no rejoicing nor shouting in the vineyards. He shall not tread out wine in the press that was wont to tread it out: the voice of the treaders I have taken away.
11 For this my belly shall sound as an harp to Moab, & my bowels to the wall of baked brick.
11 Wherefore my bowels shall sound like a harp for Moab, and my inward parts for the brick wall.
12 And it shall be: when it shall appear that Moab hath laboured for his excelses, he shall go into his sanctuaries to pray, & shall not prevail.
12 And it shall come to pass, when it is seen that Moab is wearied on his high places, that he shall go in to his sanctuaries to pray, and shall not prevail.
13 This is the word, that our Lord spake to Moab from that time:
13 This is the word, that the Lord spoke to Moab from that time:
14 and now our Lord hath spoken saying: In three years, as the years of an hired servant, the glory of Moab shall be taken away upon all the multitude of people, and it shall be left little & small, not much.
14 And now the Lord hath spoken, saying: In three years, as the years of a hireling, the glory of Moab shall be taken away for all the multitude of the people, and it shall be left small and feeble, not many.