Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 And it came to pass, when she had ceased to cry to our Lord, she rose from the place, wherein she lay prostrate to our Lord.
1 And it came to pass, when she had ceased to cry to the Lord, that she rose from the place wherein she lay prostrate before the Lord.
2 And she called her Abra, and going down into her house she took from her the hair-cloth, & put off the garments of her widowhood,
2 And she called her maid, and going down into her house she took off her haircloth, and put away the garments of her widowhood,
3 and washed her body, and anointed herself with ointment, and plaited the hair of her head, and put a crown upon her head, and clothed herself with the garments of her joyfulness, and put pantofles on her feet, & took bracelets, and Lilies, and earlets, and rings, and with all her ornaments she adorned herself.
3 And she washed her body, and anointed herself with the best ointment, and plaited the hair of her head, and put a bonnet upon her head, and clothed herself with the garments of her gladness, and put sandals on her feet, and took her bracelets, and lilies, and earlets, and rings, and adorned herself with all her ornaments.
4 To whom also our Lord gave beauty: because all this trimming did not depend of sensuality, but of virtue: and therefore our Lord amplified this beauty on her, that she might appear to all men's eyes of incomparable comeliness.
4 And the Lord also gave her more beauty: because all this dressing up did not proceed from sensuality, but from virtue: and therefore the Lord increased this her beauty, so that she appeared to all men’s eyes incomparably lovely.
5 She therefore laid upon her Abra a bottle of wine, and a vessel of oil, and polent, and dry figs, and bread, and cheese, and went forward.
5 And she gave to her maid a bottle of wine to carry, and a vessel of oil, and parched corn, and dry figs, and bread and cheese, and went out.
6 And when they were come to the gate of the city, they found Ozias expecting, and the ancients of the city.
6 And when they came to the gate of the city, they found Ozias, and the ancients of the city waiting.
7 Who when they saw her, being astonished marveled at her beauty exceedingly.
7 And when they saw her they were astonished, and admired her beauty exceedingly.
8 Yet asking her no question, they let her pass, saying: The God of our fathers give thee grace, and strengthen all the counsel of thy heart, with his power, that Jerusalem may glory upon thee, and thy name may be in the number of the holy and just.
8 But they asked her no question, only they let her pass, saying: The God of our fathers give thee grace, and may he strengthen all the counsel of thy heart with his power, that Jerusalem may glory in thee, and thy name may be in the number of the holy and just.
9 And they that were there said all with one voice: So be it, so be it.
9 And they that were there said, all with one voice: So be it, so be it.
10 But Judith praying our Lord, passed through the gates she & her Abra.
10 But Judith praying to the Lord, passed through the gates, she and her maid.
11 And it came to pass, when she went down the hill, about break of day the watchmen of the Assyrians met her, & held her, saying: whence comest thou? Or wither goest thou?
11 And it came to pass, when she went down the hill, about break of day, that the watchmen of the Assyrians met her, and stopped her, saying: Whence comest thou or whither goest thou?
12 Who answered, I am a daughter of the Hebrews, therefore am I fled from their face because I knew it should come to pass, that they should be given you unto spoil, because that contemning you, they would not of their own accord yield themselves, that they might find mercy in your sight.
12 And she answered: I am a daughter of the Hebrews, and I am fled from them, because I knew they would be made a prey to you, because they despised you, and would not of their own accord yield themselves, that they might find mercy in your sight.
13 For this cause I thought with myself, saying: I will go to the presence of the Prince Holofernes, that I may tell him their secrets, and shew him by what entrance he may win them, so that there shall not fall one man of his army,
13 For this reason I thought with myself, saying: I will go to the presence of the prince Holofernes, that I may tell him their secrets, and show him by what way he may take them, without the loss of one man of his army.
14 And when those men had heard her words, they considered her face, and she was a wonder in their eyes, for they marveled at her beauty exceedingly.
14 And when the men had heard her words, they beheld her face, and their eyes were amazed, for they wondered exceedingly at her beauty.
15 And they said to her: Thou hast saved thy life, in that thou hast found such counsel, that thou wouldest come down to our Lord.
15 And they said to her: Thou hast saved thy life by taking this resolution, to come down to our lord.
16 And this know thou, that when thou shalt stand in his sight, he will deal well with thee, and thou shalt be most gracious in his heart. And they brought her to the tabernacle of Holofernes, telling him of her.
16 And be assured of this, that when thou shalt stand before him, he will treat thee well, and thou wilt be most acceptable to his heart. And they brought her to the tent of Holofernes, telling him of her.
17 And when she was entered before his face, forthwith Holofernes was caught in his eyes.
17 And when she was come into his presence, forthwith Holofernes was caught by his eyes.
18 And his guards said to him: Who can contemn the people of the Hebrews, which have so beautiful women, that we should not worthily fight against them for these?
18 And his officers said to him: Who can despise the people of the Hebrews, who have such beautiful women, that we should not think it worth our while for their sakes to fight against them?
19 Judith therefore seeing Holofernes sitting in a canopy, which was woven of purple, and gold, and emerald, and precious stones:
19 And Judith seeing Holofernes sitting under a canopy, which was woven of purple and gold, with emeralds and precious stones:
20 and when she had looked in his face, she adored him, falling prostrate upon the ground. And the servants of Holofernes lifted her up, their lord commanding it.
20 After she had looked on his face, bowed down to him, prostrating herself to the ground. And the servants of Holofernes lifted her up, by the command of their master.