1 And our Lord spake to Moyses, saying:
1 And the Lord spoke to Moses, saying:
2 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: I the Lord your God,
2 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: I am the Lord your God.
3 according to the custom of the Land of Ægypt, wherein you have dwelt, you shall not do: and according to the manner of the Country of Chanaan, into the which I will bring you, you shall not do, nor walk in their ordinances.
3 You shall not do according to the custom of the land of Egypt, in which you dwelt: neither shall you act according to the manner of the country of Chanaan, into which I will bring you. Nor shall you walk in their ordinances.
4 You shall do my judgments, and shall observe my precepts, and shall walk in them. I the Lord your God.
4 You shall do my judgments, and shall observe my precepts, and shall walk in them. I am the Lord your God.
5 Keep my laws and judgments, which a man doing, shall live in them. I the Lord.
5 ¹Keep my laws and my judgments: which if a man do, he shall live in them, I am the Lord.
6 No man shall approach to her that is next of his blood, to reveal her turpitude. I the Lord.
6 No man shall approach to her that is near of kin to him, to uncover her nakedness. I am the Lord.
7 The turpitude of thy father, and the turpitude of thy mother thou shalt not discover: she is thy mother, thou shalt not reveal her turpitude.
7 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother: she is thy mother, thou shalt not uncover her nakedness.
8 The turpitude of thy father's wife thou shalt not discover: for it is the turpitude of thy father:
8 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s wife: for it is the nakedness of thy father.
9 The turpitude of thy sister by father, or by mother, which was born at home or abroad, thou shalt not reveal.
9 Thou shalt not uncover the nakedness of thy sister by father or by mother: whether born at home or abroad.
10 The turpitude of thy son's daughter or of thy niece by the daughter, thou shalt not reveal: because it is thy turpitude.
10 Thou shalt not uncover the nakedness of thy son’s daughter, or thy daughter’s daughter: because it is thy own nakedness.
11 The turpitude of thy father's wife's daughter, which she bare to thy father, and is thy sister, thou shalt not reveal.
11 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s wife’s daughter, whom she bore to thy father: and who is thy sister.
12 The turpitude of thy father's sister thou shalt not discover: because she is the flesh of thy father.
12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: because she is the flesh of thy father.
13 The turpitude of thy mother's sister thou shalt not reveal, because she is of the flesh of thy mother.
13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: because she is thy mother’s flesh.
14 The turpitude of thy father's brother thou shalt not reveal, neither shall thou approach to his wife, who is joined to thee by affinity.
14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother: neither shalt thou approach to his wife, who is joined to thee by affinity.
15 The turpitude of thy daughter in law thou shalt not reveal, because she is thy son's wife, neither shalt thou discover her ignominy.
15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: because she is thy son’s wife, neither shalt thou discover her shame.
16 The turpitude of thy brother's wife thou shalt not reveal: because it is the turpitude of thy brother.
16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: because it is the nakedness of thy brother.
17 The turpitude of thy wife, and her daughter thou shalt not reveal. Her son's daughter, and her daughter's daughter, thou shalt not take, to reveal her ignominy: because they are her flesh, and such copulation is incest.
17 Thou shalt not uncover the nakedness of thy wife and her daughter. Thou shalt not take her son’s daughter or her daughter’s daughter, to discover her shame: because they are her flesh, and such copulation is incest.
18 Thou shalt not take thy wife's sister for an harlot, to vex her withal, neither shalt thou reveal her turpitude, while she is yet living.
18 Thou shalt not take thy wife’s sister for a harlot, to rival her: neither shalt thou discover her nakedness, while she is yet living.
19 To a woman, having her flowers, thou shalt not approach, neither shalt thou reveal her turpitude.
19 Thou shalt not approach to a woman having her flowers: neither shalt thou uncover her nakedness.
20 With thy neighbour's wife thou shalt not company, nor be polluted with commixtion of seed.
20 Thou shalt not lie with thy neighbor’s wife: nor be defiled with mingling of seed.
21 Of thy seed thou shalt not give to be consecrated to the idol Moloch, nor pollute the name of thy God: I the Lord.
21 ²Thou shalt not give any of thy seed to be consecrated to the idol Moloch, nor defile the name of thy God. I am the Lord.
22 Company not with mankind, as with womankind, because it is abomination.
22 Thou shalt not lie with mankind as with womankind: because it is an abomination.
23 With no beast shalt thou company, neither shalt thou be polluted with it. A woman shall not lie down to a beast, nor company with it: because it is an heinous fact.
23 Thou shalt not copulate with any beast: neither shalt thou be defiled with it. ³A woman shall not lie down to a beast, nor copulate with it: because it is a heinous crime.
24 Neither be ye polluted in any of the things wherewith all the nations have been contaminated, which I will cast out before your sight,
24 Defile not yourselves with any of these things with which all the nations have been defiled, which I will cast out before you,
25 and wherewith the land is polluted: whose abominations I will visit, that it vomit out the inhabitants thereof.
25 And with which the land is defiled: the abominations of which I will visit, that it may vomit out its inhabitants.
26 Keep my ordinances and judgments, and do not any of these abominations, as well the same countryman as the stranger that sojourneth with you.
26 Keep ye my ordinances and my judgments: and do not any of these abominations. Neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you.
27 For all these execrable things did the inhabitants of the land, that have been before you, and have polluted it.
27 For all these detestable things the inhabitants of the land have done, that were before you, and have defiled it.
28 Beware therefore lest in like manner it vomit out you also, when you shall do the like things, as it vomited out the nation that was before you.
28 Beware then, lest in like manner, it vomit you also out, if you do the like things: as it vomited out the nation that was before you.
29 Every soul, that shall do any of these abominations, shall perish from the midst of his people,
29 Every soul that shall commit any of these abominations, shall perish from the midst of his people.
30 Keep my commandments. Do not the things which they have done, that have been before you, and be not polluted in them: I the Lord your God.
30 Keep my commandments. Do not the things which they have done, that have been before you: and be not defiled therein. I am the Lord your God.