Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 And our Lord spake to Moyses and Aaron, saying:
1 And the Lord spoke to Moses, and Aaron, saying:
2 Take the sum of the sons of Caath out of the midst of the Levites, by their houses and families,
2 Take the sum of the sons of Caath from the midst of the Levites, by their houses and families.
3 from the thirtieth year and upward, unto the fiftieth year, of all that go in to stand and to minister in the tabernacle of covenant.
3 From thirty years old and upward, to fifty years old, of all that go in to stand and to minister in the tabernacle of the covenant.
4 This is the service of the sons of Caath:
4 This is the service of the sons of Caath:
5 when the camp is to remove, Aaron and his sons shall enter into the tabernacle of covenant, and Sanctum Sanctorum, and shall take down the veil that hangeth before the door, and shall wrap in it the ark of testimony,
5 When the camp is to set forward, Aaron and his sons shall go into the tabernacle of the covenant, and the holy of holies, and shall take down the veil that hangeth before the door, and shall wrap up the ark of the testimony in it,
6 and shall cover it again with a cover of Ianthine skins, and shall spread over it a cloth all of hyacinth, and shall draw in the bars.
6 And shall cover it again with a cover of violet skins, and shall spread over it a cloth all of violet, and shall put in the bars.
7 The table also of proposition they shall wrap in a cloth of hyacinth, and shall put with it the censers and little mortars, the goblets and cups to pour the libaments: the breads shall be always on it:
7 They shall wrap up also the table of proposition in a cloth of violet, and shall put with it the censers and little mortars, the cups and bowls to pour out the libations: the loaves shall be always on it:
8 and they shall spread over it a cloth of scarlet, which again they shall cover with a veil of ianthine skins, and shall put in the bars.
8 And they shall spread over it a cloth of scarlet, which again they shall cover with a covering of violet skins, and shall put in the bars.
9 They shall take also a cloth of hyacinth wherewith they shall cover the candlestick with the lamps and tongs thereof and snuffers and all the vessels of oil, which are necessary for the dressing of the lamps:
9 They shall take also a cloth of violet wherewith they shall cover the candlestick with the lamps and tongs thereof and the snuffers and all the oil vessels, which are necessary for the dressing of the lamps:
10 and over all they shall put a cover of ianthine skins, and put in the bars.
10 And over all they shall put a cover of violet skins and put in the bars.
11 Moreover the golden altar also they shall wrap in a cloth of hyacinth, and shall spread over it a cover of ianthine skins, and put in the bars.
11 And they shall wrap up the golden altar also in a cloth of violet, and shall spread over it a cover of violet skins, and put in the bars.
12 All the vessels wherewith the ministration is done in the Sanctuary, they shall wrap in a cloth of hyacinth and shall spread over it a cover of ianthine skins, and put in bars.
12 All the vessels wherewith they minister in the sanctuary, they shall wrap up in a cloth of violet, and shall spread over it a cover of violet skins, and put in the bars.
13 But the altar also they shall make clean from the ashes, & shall wrap it in a purple cloth,
13 They shall cleanse the altar also from the ashes, and shall wrap it up in a purple cloth,
14 and shall put with it all the vessels, that they use in the ministry thereof, that is to say, fire pans, flesh hooks & forks, pot-hooks and shovels. All the vessels of the altar together they shall cover with a veil of ianthine skins, and shall put in the bars.
14 And shall put it with all the vessels that they use in the ministry thereof, that is to say, firepans, flesh hooks and forks, pothooks and shovels. They shall cover all the vessels of the altar together with a covering of violet skins, and shall put in the bars.
15 And when Aaron and his sons have wrapped up the Sanctuary & the vessels thereof in the removing of the camp, then shall the sons of Caath enter in to carry the things wrapped up: and they shall not touch the vessels of the Sanctuary, lest they die. These are the burdens of the sons of Caath in the tabernacle of covenant:
15 And when Aaron and his sons have wrapped up the sanctuary and the vessels thereof at the removing of the camp, then shall the ¹sons of Caath enter in to carry the things wrapped up: and they shall not touch the vessels of the sanctuary, lest they die. These are the burdens of the sons of Caath: in the tabernacle of the covenant:
16 over whom shall be Eleazar the son of Aaron the Priest, to whose charge pertaineth the oil to dress the lamps, and the incense of composition, and the sacrifice, that is always offered, and the oil of unction, and whatsoever pertaineth to the service of the tabernacle, and of all the vessels, that are in the Sanctuary.
16 And over them shall be Eleazar the son of Aaron the priest, to whose charge pertaineth the oil to dress the lamps, and the sweet incense, and the sacrifice, that is always offered, and the oil of unction, and whatsoever pertaineth to the service of the tabernacle, and of all the vessels that are in the sanctuary.
17 And our Lord spake unto Moyses and Aaron, saying:
17 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
18 Destroy not the people of Caath out of the midst of the Levites:
18 Destroy not the people of Caath from the midst of the Levites:
19 but do this to them, that they may live, and not die, if they touch Sancta Sanctorum. Aaron and his sons shall enter, and they shall dispose the charges of every one, and shall divide what every one must carry.
19 But do this to them, that they may live, and not die, by touching the holies of holies. Aaron and his sons shall go in, and they shall appoint every man his work, and shall divide the burdens that every man is to carry.
20 Let others by no curiosity see the things that are in the Sanctuary before they be wrapped up, otherwise they shall die.
20 Let not others by any curiosity see the things that are in the sanctuary before they be wrapped up, otherwise they shall die.
21 And our Lord spake to Moyses, saying:
21 And the Lord spoke to Moses, saying:
22 Take the sum of the sons of Gerson also by their houses and families & kindreds,
22 Take the sum of the sons of Gerson also by their houses and families and kindreds.
23 from thirty years & upward, unto fifty years. Number them all that go in & minister in the tabernacle of covenant.
23 From thirty years old and upward, unto fifty years old. Number them all that go in and minister in the tabernacle of the covenant.
24 This is the office of the family of the Gersonites,
24 This is the office of the family of the Gersonites:
25 for to carry the curtains of the tabernacle, & the roof of the covenant the other cover, and over all the ianthine cover, and the hanging that hangeth in the entry of the tabernacle of covenant,
25 To carry the curtains of the tabernacle and the roof of the covenant, the other covering, and the violet covering over all, and the hanging that hangeth in the entry of the tabernacle of the covenant,
26 the curtains of the court, and the veil in the entry that is before the tabernacle. All things that pertain to the altar, the cords, and vessels of the ministry,
26 The curtains of the court, and the veil in the entry that is before the tabernacle. All things that pertain to the altar, the cords and the vessels of the ministry,
27 shall the sons of Gerson carry, by the commandment of Aaron and his sons: and every one shall know to what burden they must be assigned.
27 The sons of Gerson shall carry, by the commandment of Aaron and his sons: and each man shall know to what burden he must be assigned.
28 This is the service of the family of the Gersonites in the tabernacle of covenant, and they shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the Priest.
28 This is the service of the family of the Gersonites in the tabernacle of the covenant, and they shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
29 The sons of Merari also by the families and houses of their fathers thou shalt reckon,
29 Thou shalt reckon up the sons of Merari also by the families and houses of their fathers,
30 from thirty years and upward, until fifty years, all that enter in to the office of their ministry, & to the service of the covenant of testimony.
30 From thirty years old and upward, unto fifty years old, all that go in to the office of their ministry, and to the service of the covenant of the testimony.
31 These are their burdens: They shall carry the boards of the tabernacle and the bars thereof, the pillars and the feet of them,
31 These are their burdens: They shall carry the boards of the tabernacle and the bars thereof, the pillars and their sockets,
32 the pillars also of the court round about, with their feet and pins and cords. All the vessels and implements they shall receive by account, and so shall carry them.
32 The pillars also of the court round about, with their sockets and pins and cords. They shall receive by account all the vessels and furniture, and so shall carry them.
33 This is the office of the family of the Merarites, and their ministry in the tabernacle of covenant: and they shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the Priest.
33 This is the office of the family of the Merarites, and their ministry in the tabernacle of the covenant: and they shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
34 Moyses therefore and Aaron and the Princes of the synagogue reckoned the sons of Caath, by their kindreds and houses of their fathers,
34 So Moses and Aaron and the princes of the synagogue reckoned up the sons of Caath, by their kindreds and the houses of their fathers,
35 from thirty years and upward, unto the fiftieth year, all that enter in to the ministry of the tabernacle of covenant:
35 From thirty years old and upward, unto fifty years old, all that go in to the ministry of the tabernacle of the covenant:
36 and they were found two thousand seven hundred fifty.
36 And they were found two thousand seven hundred and fifty.
37 This is the number of the people of Caath that enter into the tabernacle of covenant: these did Moyses and Aaron number according to the word of our Lord by the hand of Moyses.
37 This is the number of the people of Caath that go in to the tabernacle of the covenant: these did Moses and Aaron number according to the word of the Lord by the hand of Moses.
38 The sons of Gerson also were numbered by the kindreds and houses of their fathers,
38 The sons of Gerson also were numbered by the kindreds and houses of their fathers,
39 from thirty years and upward, unto the fiftieth year, all that enter in to minister in the tabernacle of covenant:
39 From thirty years old and upward, unto fifty years old, all that go in to minister in the tabernacle of the covenant:
40 and they were found two thousand six hundred thirty.
40 And they were found two thousand six hundred and thirty.
41 This is the people of the Gersonites, whom Moyses and Aaron numbered according to the word of our Lord.
41 This is the people of the Gersonites, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord.
42 The sons of Merari also were numbered by the kindreds & houses of their fathers,
42 The sons of Merari also were numbered by the kindreds and houses of their fathers,
43 from thirty years and upward, unto the fiftieth year, all that enter in to accomplish the rites of the tabernacle of covenant:
43 From thirty years old and upward, unto fifty years old, all that go in to fulfill the rites of the tabernacle of the covenant:
44 and they were found three thousand two hundred.
44 And they were found three thousand two hundred.
45 this is the number of the sons of Merari, whom Moyses and Aaron reckoned according to the commandment of our Lord by the hand of Moyses.
45 This is the number of the sons of Merari, whom Moses and Aaron reckoned up according to the commandment of the Lord by the hand of Moses.
46 All that were reckoned of the Levites, and whom Moyses and Aaron and the Princes of Israel took by name, by the kindreds and houses of their fathers,
46 All that were reckoned up of the Levites, and whom Moses and Aaron and the princes of Israel took by name, by the kindreds and houses of their fathers,
47 from thirty years and upward, unto the fiftieth year, entering in to the ministry of the tabernacle, and to carry the burden,
47 From thirty years old and upward, until fifty years old, that go into the ministry of the tabernacle, and to carry the burdens,
48 were in all eight thousand five hundred eighty.
48 Were in all eight thousand five hundred and eighty.
49 According to the word of our Lord did Moyses reckon them, every one according to their office and burdens, as our Lord had commanded him.
49 Moses reckoned them up according to the word of the Lord, everyone according to their office and burdens, as the Lord had commanded him.