Douay-Rheims
Original Douay-Rheims 1609 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Standard Revised Edition
Soon

Holy David inveigheth against dissembling wicked men: ℣.7 describeth their manifold punishment, ℣.11 wherein the just shall be comforted.

1 Unto the end, destroy not, to David, in the inscription of the title. you speak justice: judge right things ye
2 If in very deed sons of men.
3 For in the heart you work iniquities: in the earth your hands forge injustice.
4 Sinners are alienated from the matrice, they have erred from the womb: they have spoken false things.
5 They have fury according to the similitude of a serpent: as of the asp that is deaf, and stoppeth his ears.
6 Which will not hear the voice of the enchanters, and of the sorcerer enchanting wisely.
7 God shall break their teeth in their mouth, the cheek- tooth of the lions, our Lord will break in pieces.
8 They shall come to nothing as water running down: he hath bent his bow till they be weakened.
9 As wax that melteth, shall they be taken away: fire hath fallen on them, and they have not seen the sun.
10 Before your thorns did understand the old briar: as living so in wrath he swalloweth them.
11 The just shall rejoice when he shall see revenge: he shall wash his hands in the blood of a sinner.
12 And man shall say: If certes there be fruit to the just: there is a God certes judging them on the earth.