Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 Understanding to Asaph. My people attend ye to my law: incline your ear unto the words of my mouth.
1 Understanding for Asaph. Attend, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. Declaring the praises of the Lord, and his powers, and his wonders which he hath done. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children. A generation that set not their heart aright: and whose spirit was not faithful to God. Can he also give bread, or provide a table for his people? ⁷As yet their meat was in their mouth: 31 And the wrath of God came upon them. And he slew the fat ones amongst them, and brought down the chosen men of Israel. And many a time did he turn away his anger: and did not kindle all his wrath. ¹⁵And he cast out the Gentiles before them: and by lot divided to them their land by a line of distribution.
2 I will open my mouth in parables: I will speak propositions from the beginning.
2 I will open my mouth in parables: I will utter propositions from the beginning.
3 How great things have we heard and have known them, and our fathers have told us.
3 How great things have we heard and known, and our fathers have told us.
4 They were not hid from their children, in another generation. Telling the praises of our Lord, and his powers, and his marvelous works which he hath done.
4 They have not been hidden from their children, in another generation.
5 And he raised up a testimony in Jacob: and made a law in Israel. How great things he commanded our fathers, to make the same known to their children:
5 And he set up a testimony in Jacob: and made a law in Israel. How great things he commanded our fathers, that they should make the same known to their children: 6 That another generation might know them.
6 that another generation may know. The children that shall be born, and shall rise up, and shall tell their children.
6 that another generation might know them. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children.
7 That they may put their hope in God, and may not forget the works of God: and may seek after his commandments.
7 That they may put their hope in God and may not forget the works of God: and may seek his commandments.
8 That they become not as their fathers: a perverse generation and exasperating. A generation, that hath not directed their heart, their spirit hath not been faithful towards God.
8 That they may not become like their fathers, a perverse and exasperating generation.
9 The children of Ephrem bending, and shooting with bow: were turned in the day of battle.
9 The sons of Ephraim who bend and shoot with the bow: they have turned back in the day of battle.
10 They kept not the testament of God: and in his law they would not walk.
10 They kept not the covenant of God: and in his law they would not walk.
11 And they forgat his benefits, and his marvelous works, which he shewed them.
11 And they forgot his benefits, and his wonders that he had shown them.
12 Before their fathers he did marvelous things in the land of Ægypt, in the field of Tanis.
12 Wonderful things did he do in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Tanis.
13 He divided the sea & brought them through: and he made the waters to stand as in a bottle.
13 ¹He divided the sea and brought them through: and he made the waters to stand as in a vessel.
14 And he conducted them in a cloud by day: and all the night by light of fire.
14 And he conducted them with a cloud by day: and all the night with a light of fire.
15 He struck the rock in the desert: and gave them water to drink as in a great depth.
15 ²He struck the rock in the wilderness: and gave them to drink, as out of the great deep.
16 And he brought forth water out of the rock: and made waters run down as rivers.
16 He brought forth water out of the rock: and made streams run down as rivers.
17 And they added as yet to sin unto him: they provoked the Highest to wrath in the place without water.
17 And they added yet more sin against him: they provoked the most High to wrath in the place without water.
18 And they tempted God in their hearts: so that they asked meats for their lives.
18 And they tempted God in their hearts, by asking meat for their desires.
19 And they spake evil of God, they said: Can God prepare a table in the desert?
19 And they spoke ill of God: they said: Can God furnish a table in the wilderness?
20 Because he struck the rock and waters ran, & torrents flowed: Can he also give bread, or prepare a table for his people?
20 Because he struck the rock, and the waters gushed out, and the streams overflowed.
21 Therefore our Lord heard, and made delay: and fire was kindled in Jacob, and wrath ascended upon Israel.
21 ³Therefore the Lord heard, and was angry: and a fire was kindled against Jacob, and wrath came up against Israel.
22 Because they believed not in God, nor hoped in his salvation.
22 Because they believed not in God: and trusted not in his salvation.
23 And he commanded the clouds from above, and opened the gates of heaven.
23 And he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of heaven.
24 And he rained them Manna to eat, and bread of heaven he gave to them.
24 ⁴And had rained down manna upon them to eat, and had given them the bread of heaven.
25 Bread of Angels did man eat: he sent them victuals in aboundance.
25 ⁵Man ate the bread of angels: he sent them provisions in abundance.
26 He transported the South-wind from heaven: and in his power he brought in the South-west-wind.
26 ⁶He removed the south wind from heaven: and by his power brought in the southwest wind.
27 And he rained upon them flesh as dust: and as the sand of the sea feathered fowls.
27 And he rained upon them flesh as dust: and feathered fowls like as the sand of the sea.
28 And they fell in the midst of their camp: about their tabernacles.
28 And they fell in the midst of their camp, round about their pavilions.
29 And they did eat and were filled exceedingly, and their desire he brought to them:
29 So they did eat, and were filled exceedingly, and he gave them their desire: 30 they were not defrauded of that which they craved.
30 They were not defrauded of their desire. As yet their meats were in their mouth:
30 they were not defrauded of that which they craved. As yet their meat was in their mouth:
31 And the wrath of God ascended upon them. And he killed their fat ones, and the chosen of Israel he hindered.
31 and the wrath of God came upon them. And he slew the fat ones amongst them, and brought down the chosen men of Israel.
32 In all these things they sinned as yet: and they believed not in his marvelous works.
32 In all these things they sinned still: and they believed not for his wondrous works.
33 And their days failed in vanity: and their years in haste.
33 And their days were consumed in vanity, and their years in haste.
34 When he slew them, they sought him: and they returned, and early they came to him.
34 When he slew them, then they sought him: and they returned, and came to him early in the morning.
35 And they remembered that God is their helper: and the high God is their redeemer.
35 And they remembered that God was their helper: and the most high God their redeemer.
36 And they loved him with their mouth, and with their tongue they did lie to him.
36 And they loved him with their mouth: and with their tongue they lied unto him:
37 But their heart was not right with him: neither were they counted faithful in his testament.
37 But their heart was not right with him: nor were they counted faithful in his covenant.
38 But he is merciful, and will be propitious to their sins: and he will not destroy them. And he abounded to turn away his wrath: and he kindled not all his wrath.
38 But he is merciful, and will forgive their sins: and will not destroy them.
39 And he remembered that they are flesh: spirit going, and not returning.
39 And he remembered that they are flesh: a wind that goeth and returneth not.
40 How often have they exasperated him in the desert: provoked him to wrath in the place without water.
40 How often did they provoke him in the desert: and move him to wrath in the place without water?
41 And they returned, and tempted God: and the holy one of Israel they exasperated.
41 And they turned back and tempted God: and grieved the holy one of Israel.
42 They did not remember his hand: in the day that he redeemed them from the hand of the afflicter.
42 They remembered not his hand, in the day that he redeemed them from the hand of him that afflicted them:
43 As he put his signs in Ægypt, and his wonders in the field of Tanis.
43 How he wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanis.
44 And he turned their rivers into blood, & their showers that they might not drink.
44 ⁸And he turned their rivers into blood, and their showers that they might not drink.
45 He sent upon them a swarm of flies, and it eat them: and the frog, and it destroyed them.
45 ⁹He sent amongst them divers sorts of flies, which devoured them: and ¹⁰frogs which destroyed them.
46 And he gave their fruits to the blast, and their labours to the locust.
46 ¹¹And he gave up their fruits to the blast, and their labors to the locust.
47 And he killed their vineyards with hail: and their mulberry trees with hoar-frost.
47 ¹²And he destroyed their vineyards with hail, and their mulberry trees with hoarfrost.
48 And he delivered their beast to hail: and their possession to fire.
48 And he gave up their cattle to the hail, and their stock to the fire.
49 He sent upon them the wrath of his indignation: indignation, & wrath, and tribulation: immissions by evil angels.
49 And he sent upon them the wrath of his indignation: indignation and wrath and trouble, which he sent by evil angels.
50 He made a way to the path of his wrath, he spared not their lives from death: and their cattle he shut up in death.
50 He made a way for a path to his anger: he spared not their souls from death, and their cattle he shut up in death.
51 And he struck all the first-born in the land of Ægypt: the first fruits of all their labours in the tabernacles of Cham.
51 ¹³And he killed all the firstborn in the land of Egypt: the firstfruits of all their labor in the tabernacles of Cham.
52 And he took away his people as sheep: and led them as a flock in the desert.
52 And he took away his own people as sheep: and guided them in the wilderness like a flock.
53 And he brought them forth in hope, and they feared not: and the sea covered their enemies.
53 And he brought them out in hope and they feared not: ¹⁴and the sea overwhelmed their enemies.
54 And he brought them into the mount of his sanctification, the mount, which his right hand purchased. And he cast out the gentiles from their face: and by lot he divided the land of them in a cord of distribution:
54 And he brought them into the mountain of his sanctuary: the mountain which his right hand had purchased.
55 And he made the tribes of Israel to dwell in their tabernacles.
55 And he made the tribes of Israel to dwell in their tabernacles.
56 And they tempted, and exasperated God the highest, and they kept not his testimonies.
56 Yet they tempted, and provoked the most high God: and they kept not his testimonies.
57 And they turned away themselves, & kept not the covenant: even as their fathers, they were turned as a crooked bow.
57 And they turned away, and kept not the covenant: even like their fathers they were turned aside as a crooked bow.
58 They incensed him to wrath in their hills: and in their gravens they provoked him to emulation.
58 They provoked him to anger on their hills: and moved him to jealousy with their graven things.
59 God heard, and contemned: and he brought Israel to nothing exceedingly.
59 God heard, and despised them, and he reduced Israel exceedingly as it were to nothing.
60 And he rejected the tabernacle of Silo, his tabernacle, where he dwelt among men.
60 ¹⁶And he put away the tabernacle of Silo, his tabernacle where he dwelt among men.
61 And he delivered their force into captivity: and their beauty into the hands of the enemy.
61 And he delivered their strength into captivity: and their beauty into the hands of the enemy.
62 And he shut up his people in the sword: and he despised his inheritance.
62 And he shut up his people under the sword: and he despised his inheritance.
63 Fire devoured their young men: and their virgins were not lamented.
63 Fire consumed their young men: and their maidens were not lamented.
64 Their Priests fell by the sword: and their widows were not wept for.
64 Their priests fell by the sword: and their widows did not mourn.
65 And our Lord was raised up as one that sleepeth: as a mighty man having surfeited of wine.
65 And the Lord was awaked as one out of sleep, and like a mighty man that hath been surfeited with wine.
66 And he struck his enemies on the hinder parts: an everlasting reproach he gave to them.
66 And he smote his enemies on the hinder parts: he put them to an everlasting reproach.
67 And he rejected the tabernacle of Joseph: and the tribe of Ephraim he chose not.
67 And he rejected the tabernacle of Joseph: and chose not the tribe of Ephraim:
68 But he chose the tribe of Juda, mount Sion which he loved.
68 But he chose the tribe of Juda, mount Sion which he loved.
69 And he built his sanctuary as of unicorns in the land, which he hath founded for ever.
69 And he built his sanctuary as of unicorns, in the land which he founded forever.
70 And he chose David his servant, and took him from the flocks of sheep: from after the ewes with young he took him.
70 And he chose his servant David, and took him from the flocks of sheep: he brought him from following the ewes great with young,
71 To feed Jacob his servant, and Israel his inheritance.
71 To feed Jacob his servant and Israel his inheritance.
72 And he fed them in the innocency of his heart: and in the understandings of his hands he conducted them.
72 And he fed them in the innocence of his heart: and conducted them by the skillfulness of his hands.