1 Begin we again to commend our-selves? or do we need (as certain) epistles of commendation to you, of from you?
1 Do we begin again to commend ourselves? Or do we need (as some do) epistles of commendation to you, or from you?
2 Our epistle you are, written in our hearts, which is known & read of all men:
2 You are our epistle, written in our hearts, which is known and read by all men:
3 being manifested that you are the epistle of Christ, ministered by us, & written not with ink, but with the Spirit of the living God: not in tables of stone, but in the tables carnal of the heart.
3 Being manifested, that you are the epistle of Christ, ministered by us, and written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in the fleshly tables of the heart.
4 And such confidence we have by Christ to God:
4 And such confidence we have, through Christ, towards God.
5 not that we be sufficient to think any thing of our-selves, as of our-selves: but our sufficiency is of God.
5 Not that we are sufficient to think any thing of ourselves, as of ourselves: but our sufficiency is from God.
6 Who also hath made us meet ministers of the new testament: not in the letter, but in the Spirit. For the letter killeth: but the Spirit quickeneth.
6 Who also hath made us fit ministers of the new testament, not in the letter, but in the spirit. For the letter killeth, but the spirit quickeneth.
7 And if the ministration of death with letters figured in stones, was in glory, so that the children of Israel could not behold the face of Moyses for the glory of his countenance, that is made void;
7 Now if the ministration of death, engraven with letters upon stones, was glorious; so that the children of Israel could not steadfastly behold the face of Moses, for the glory of his countenance, which is made void:
8 how shall not the ministration of the Spirit be more in glory?
8 How shall not the ministration of the spirit be rather in glory?
9 For if the ministration of damnation be in glory, much more the ministry of justice aboundeth in glory.
9 For if the ministration of condemnation be glory, much more the ministration of justice aboundeth in glory.
10 For neither was it glorified, which in this part was glorious, by reason of the excelling glory.
10 For even that which was glorious in this part was not glorified, by reason of the glory that excelleth.
11 For if that which is made void, is by glory: much more that which abideth, is in glory.
11 For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is in glory.
12 Having therefore such hope, we use much confidence:
12 Having therefore such hope, we use much confidence:
13 and not as Moyses put a veil upon his face, that the children of Israel might not behold his face, which is made void.
13 ¹And not as Moses put a veil upon his face, that the children of Israel might not steadfastly look on the face of that which is made void.
14 but their senses were dulled. For until this present day, the self-same veil in the lecture of the old testament remaineth unrevealed (because in Christ it is made void)
14 But their senses were made dull. For, until this present day, the selfsame veil, in the reading of the old testament, remaineth not taken away (because in Christ it is made void).
15 but until this present day, when Moyses is read, a veil is put upon their heart.
15 But even until this day, when Moses is read, the veil is upon their heart.
16 But when he shall be converted to our Lord, the veil shall be taken away.
16 But when they shall be converted to the Lord, the veil shall be taken away.
17 And our Lord is a Spirit. And where the Spirit of our Lord is, there is liberty.
17 ²Now the Lord is a Spirit. And where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
18 But we all, beholding the glory of our Lord with face revealed, are transformed into the same image from glory unto glory, as of our Lord's Spirit.
18 But we all beholding the glory of the Lord with open face, are transformed into the same image from glory to glory, as by the Spirit of the Lord.