1 And when the days of Pentecost were accomplished, they were all together in one place:
1 And when the days of the Pentecost were accomplished, they were all together in one place: 19 And I will show wonders in the heaven above, and signs on the earth beneath: blood and fire, and vapor of smoke.
2 and suddenly there was made a sound from Heaven, as of a vehement wind coming, & it filled the whole house where they were sitting.
2 And suddenly there came a sound from heaven, as of a mighty wind coming, and it filled the whole house where they were sitting.
3 And there appeared to them parted tongues as it were of fire, and it sat upon every one of them:
3 And there appeared to them parted tongues as it were of fire, and it sat upon everyone of them:
4 and they were all replenished with the Holy Ghost, and they began to speak with diverse tongues, according as the Holy Ghost gave them to speak.
4 ¹And they were all filled with the Holy Ghost, and they began to speak with divers tongues, according as the Holy Ghost gave them to speak.
5 And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men of every nation that is under Heaven.
5 Now there were dwelling at Jerusalem, Jews, devout men, out of every nation under heaven.
6 And when this voice was made, the multitude came together, and was astonished in mind, because every man heard them speak in his own tongue.
6 And when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded in mind, because that every man heard them speak in his own tongue.
7 And they were all amazed, and marveled saying: Are not, lo, all these that speak, Galilæans,
7 And they were all amazed, and wondered, saying: Behold, are not all these, that speak, Galileans?
8 and how have we heard, each man our own tongue wherein we were born?
8 And how have we heard, every man our own tongue wherein we were born?
9 Parthians, & Medians, & Elamites, & that inhabit Mesopotamia, Jewry, & Cappadocia, Pontus, and Asia,
9 Parthians, and Medes, and Elamites, and inhabitants of Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 Phrygia, and Pamphilia, Ægypt & the parts of Libya that is about Cyrenee, & strangers of Rome,
10 Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome,
11 Jews also, and Proselytes, Cretensians, and Arabians: we have heard them speak in our own tongues the great works of God.
11 Jews also, and proselytes, Cretes, and Arabians: we have heard them speak in our own tongues the wonderful works of God.
12 And they were all astonished, and marveled, saying one to another: What meaneth this?
12 And they were all astonished, and wondered, saying one to another: What meaneth this?
13 But others deriding said: That these are full of new wine.
13 But others mocking, said: These men are full of new wine.
14 But Peter standing with the Eleven, lifted up his voice; and spake to them: Ye men, Jews, and all you that dwell in Jerusalem, be this known to you, and with your ears receive my words.
14 But Peter standing up with the eleven, lifted up his voice, and spoke to them: Ye men of Judea, and all you that dwell in Jerusalem, be this known to you, and with your ears receive my words.
15 For these are not drunk, as you suppose, whereas it is the third hour of the day:
15 For these are not drunk, as you suppose, seeing it is but the third hour of the day:
16 But this is it that was said by the Prophet Joel:
16 But this is that which was spoken of by the prophet Joel:
17 And it shall be, in the last days (saith our Lord) of my Spirit I will pour out upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your Ancients shall dream dreams.
17 ²And it shall come to pass, in the last days, (saith the Lord,) I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams.
18 and upon my servants truly, and upon my handmaids will I pour out in those days, of my Spirit, and they shall prophesy:
18 And upon my servants indeed, and upon my handmaids will I pour out in those days of my spirit, and they shall prophesy.
19 and I will give wonders in the Heaven above, and signs in the earth beneath, blood and fire, and vapour of smoke.
19
20 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and manifest day of our Lord doth come.
20 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and manifest day of the Lord come.
21 And it shall be, every one whosoever calleth upon the name of our Lord, shall be saved.
21 ³And it shall come to pass, that whosoever shall call upon the name of the Lord, shall be saved.
22 Ye men of Israel hear these words: Jesus of Nazareth a man approved of God among you, by miracles & wonders and signs which God did by him in the midst of you, as you also know;
22 Ye men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved of God among you, by miracles, and wonders, and signs, which God did by him, in the midst of you, as you also know:
23 this same, by the determinate counsel & prescience of God being delivered, you by the hands of wicked men have crucified and slain.
23 This same being delivered up, by the determinate counsel and foreknowledge of God, you by the hands of wicked men have crucified and slain.
24 Whom God hath raised up loosing the sorrows of hell, according as it was impossible that he should be holden of it.
24 Whom God hath raised up, having loosed the sorrows of hell, as it was impossible that he should be holden by it.
25 For David saith concerning him: I foresaw the Lord in my sight always: because he is at my right hand that I be not moved.
25 ⁴For David saith concerning him: I foresaw the Lord before my face: because he is at my right hand, that I may not be moved.
26 For this, my heart hath been glad and my tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
26 For this my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
27 Because thou wilt not leave my soul in hell, nor give thy Holy one to see corruption.
27 Because thou wilt not leave my soul in hell, nor suffer thy Holy One to see corruption.
28 Thou hast made known to me the ways of life: thou shalt make me full of joyfulness with thy face.
28 Thou hast made known to me the ways of life: thou shalt make me full of joy with thy countenance.
29 Ye men, Brethren, let me boldly speak to you of the Patriarch David: that he died, and was buried; and his sepulchre is with us until this present day.
29 Ye men, brethren, let me freely speak to you of the patriarch David; ⁵that he died, and was buried; and his sepulchre is with us to this present day.
30 Whereas therefore he was a Prophet, and knew that by an oath God hath sworn to him, that of the fruit of his loins there should sit upon his seat;
30 Whereas therefore he was a prophet, and knew ⁶that God hath sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins one should sit upon his throne.
31 foreseeing, he spake of the resurrection of Christ, for neither was he left in hell, neither did his flesh see corruption.
31 Foreseeing this, he spoke of the resurrection of Christ. ⁷For neither was he left in hell, neither did his flesh see corruption.
32 This Jesus hath God raised again, whereof all we are witnesses.
32 This Jesus hath God raised again, whereof all we are witnesses.
33 Being exalted therefore by the right hand of God, and having received of his Father the promise of the Holy Ghost, he hath poured out this whom you see and hear.
33 Being exalted therefore by the right hand of God, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath poured forth this which you see and hear.
34 For David ascended not into Heaven; but he saith: Our Lord hath said to my Lord, sit on my right hand.
34 For David ascended not into heaven; but he himself said: ⁸The Lord said to my Lord, sit thou on my right hand,
35 until I make thine enemies the foot-stool of thy feet.
35 Until I make thy enemies thy footstool.
36 Therefore let all the house of Israel know most certainly that God hath made him both Lord, & Christ, this Jesus, whom you have crucified.
36 Therefore let all the house of Israel know most certainly, that God hath made both Lord and Christ, this same Jesus, whom you have crucified.
37 And hearing these things, they were compunct in heart, and said to Peter and to the rest of the Apostles: What shall we do men, brethren.
37 Now when they had heard these things, they had compunction in their heart, and said to Peter, and to the rest of the apostles: What shall we do, men and brethren?
38 But Peter said to them, do penance, & be every one of you baptized in the name of Jesus Christ for remission of your sins; and you shall receive the gift of the Holy Ghost.
38 But Peter said to them: Do penance, and be baptized everyone of you in the name of Jesus Christ, for the remission of your sins: and you shall receive the gift of the Holy Ghost.
39 For to you is the promise, and to your children, and to all that are far off, whomsoever the Lord our God shall call.
39 For the promise is to you, and to your children, and to all that are far off, whomsoever the Lord our God shall call.
40 With very many other words also did he testify and exhorted them, saying: Save yourselves from this perverse Generation.
40 And with very many other words did he testify and exhort them, saying: Save yourselves from this perverse generation.
41 They therefore that received his word, were baptized: & there were added in that day about three thousand souls.
41 They therefore that received his word, were baptized; and there were added in that day about three thousand souls.
42 And they were persevering in the doctrine of the Apostles, and in the communication of the breaking of bread, and prayers.
42 And they were persevering in the doctrine of the apostles, and in the communication of the breaking of bread, and in prayers.
43 And fear came upon every soul; many wonders also and signs were done by the Apostles in Jerusalem, and there was great fear in all.
43 And fear came upon every soul: many wonders also and signs were done by the apostles in Jerusalem, and there was great fear in all.
44 All they also that believed, were together, & had all things common.
44 And all they that believed, were together, and had all things common.
45 Their possessions and substance they sold, and divided them to all, according as every one had need.
45 Their possessions and goods they sold, and divided them to all, according as everyone had need.
46 Daily also continuing with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they took their meat with joy and simplicity of heart:
46 And continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they took their meat with gladness and simplicity of heart;
47 praising God, and having grace with all the people. And our Lord increased them that should be saved, daily together.
47 Praising God, and having favor with all the people. And the Lord increased daily together such as should be saved.