Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 And Peter and John went up into the temple, at the ninth hour of prayer.
1 Now Peter and John went up into the temple at the ninth hour of prayer.
2 And a certain man that was lame from his mother's womb, was carried; whom they laid every day at the gate of the temple, that is called Specious, that he might ask alms of them that went into the temple.
2 And a certain man who was lame from his mother’s womb, was carried: whom they laid every day at the gate of the temple, which is called Beautiful, that he might ask alms of them that went into the temple.
3 He, when he had seen Peter and John about to enter into the temple, asked to receive an alms.
3 He, when he had seen Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.
4 But Peter with John looking upon him, said: Look upon us.
4 But Peter with John fastening his eyes upon him, said: Look upon us.
5 But he looked earnestly upon them, hoping that he should receive something of them.
5 But he looked earnestly upon them, hoping that he should receive something of them.
6 But Peter said: Silver and gold I have not, but that which I have, the same I give to thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth arise, and walk.
6 But Peter said: Silver and gold I have none; but what I have, I give thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth, arise, and walk.
7 And taking his right hand, he lifted him up, and forthwith his feet & soles were made strong.
7 And taking him by the right hand, he lifted him up, and forthwith his feet and soles received strength.
8 And springing he stood, & walked; & went in with them into the temple walking, and leaping, and praising God.
8 And he leaping up, stood, and walked, and went in with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
9 And all the people saw him walking and praising God.
9 And all the people saw him walking and praising God.
10 And they knew him, that it was he which sat for alms at the Specious gate of the temple: and they were exceedingly astonished and aghast at that that had chanced to him.
10 And they knew him, that it was he who sat begging alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened to him.
11 And as he held Peter and John, all the people ran to them unto the porch which is called Salomon's, wondering.
11 And as he held Peter and John, all the people ran to them to the porch which is called Solomon’s, greatly wondering.
12 But Peter seeing them, made answer to the people: Ye men of Israel, why marvel you at this, or why look you upon us, as though by our power or holiness we have made this man to walk?
12 But Peter seeing, made answer to the people: Ye men of Israel, why wonder you at this? Or why look you upon us, as if by our strength or power we had made this man to walk?
13 The God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob, the God of our fathers hath glorified his Son Jesus, whom you indeed delivered & denied before the face of Pilate, he judging him to be released.
13 The God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus, whom you indeed delivered up and denied before the face of Pilate, when he judged he should be released.
14 But you denied the Holy and the Just One, and asked a man-killer to be given unto you.
14 ¹But you denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you.
15 But the Author of life you killed, whom God hath raised from the dead, of which we are witnesses.
15 But the author of life you killed, whom God hath raised from the dead, of which we are witnesses.
16 And in the faith of his name, this man whom you see and know, his name hath strengthened; & the faith which is by him, hath given this perfect health in the sight of all you.
16 And in the faith of his name, this man, whom you have seen and known, hath his name strengthened; and the faith which is by him, hath given this perfect soundness in the sight of you all.
17 And now (brethren) I know that you did it through ignorance, as also your princes.
17 And now, brethren, I know that you did it through ignorance, as did also your rulers.
18 But God who foreshewed by the mouth of all the Prophets that his Christ should suffer, hath so fulfilled it.
18 But those things which God before had showed by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer, he hath so fulfilled.
19 Be Penitent therefore & convert, that your sins may be put out.
19 Be penitent, therefore, and be converted, that your sins may be blotted out.
20 That, when the times shall come of refreshing by the sight of our Lord, and he shall send him that hath been preached unto you Jesus Christ.
20 That when the times of refreshment shall come from the presence of the Lord, and he shall send him who hath been preached unto you, Jesus Christ,
21 Whom Heaven truly must receive until the times of the restitution of all things, which God spake by the mouth of his holy Prophets from the beginning of the world.
21 Whom heaven indeed must receive, until the times of the restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of his holy prophets, from the beginning of the world.
22 Moyses indeed said: That a prophet shall the Lord your God raise up to you of your brethren, as myself: him you shall hear according to all things whatsoever he shall speak to you.
22 For Moses said: ²A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me: him you shall hear according to all things whatsoever he shall speak to you.
23 And it shall be, every soul that shall not hear that Prophet, shall be destroyed out of the people.
23 And it shall be, that every soul which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
24 And all the Prophets from Samuel and afterward that have spoken, told of these days.
24 And all the prophets, from Samuel and afterwards, who have spoken, have told of these days.
25 You are the children of the Prophets and of the Testament which God made to our fathers, saying to Abraham: And in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
25 You are the children of the prophets, and of the testament which God made to our fathers, saying to Abraham: ³And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
26 To you first God raising up his Son, hath sent him blessing you: that every one should convert himself from his naughtiness.
26 To you first, God, raising up his Son, hath sent him to bless you; that everyone may convert himself from his wickedness.