1 And when it came to pass that we sailed, being carried from them, with a straight course we came to Coos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara.
1 And when it came to pass that, being parted from them, we set sail, we came with a straight course to Coos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara.
2 And when we had found a ship that passed over to Phoenice, going up into it we sailed.
2 And when we had found a ship sailing over to Phenice, we went aboard, and set forth.
3 And when we were in the sight of Cypres, leaving it on the left hand, we sailed into Syria, and came to Tyre: for there the ship was to discharge her load.
3 And when we had discovered Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed into Syria, and came to Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
4 And finding Disciples, we tarried there seven days: who said to Paul by the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
4 And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
5 And the days being expired, departing we went forward, all bringing us on the way, with their wives and children, till we were out of the city: and falling upon our knees on the shore, we prayed.
5 And the days being expired, departing we went forward, they all bringing us on our way, with their wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and we prayed.
6 And when we had bid one another farewell, we went up into the ship; and they returned unto their own.
6 And when we had bid one another farewell, we took ship; and they returned home.
7 But we having ended the navigation, from Tyre came down to Ptolomais: and saluting the brethren, we tarried one day with them.
7 But we having finished the voyage by sea, from Tyre came down to Ptolemais: and saluting the brethren, we abode one day with them.
8 And the next day departing, we came to Cæsarea. And entering into the house of Philip the Evangelist, who was one of the seven, we tarried with him.
8 And the next day departing, we came to Caesarea. And entering into the house of Philip the evangelist, ¹who was one of the seven, we abode with him.
9 And he had four daughters virgins, that did prophesy.
9 And he had four daughters, virgins, who did prophesy.
10 And as we abode there for certain days, there came a certain Prophet from Jewry, named Agabus.
10 And as we tarried there for some days, there came from Judea a certain prophet, named Agabus.
11 He, when he was come to us, took Paul's girdle: and binding his own feet & hands, he said: Thus saith the Holy Ghost: The man whose girdle this is, so shall the Jews bind in Jerusalem, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
11 Who, when he was come to us, took Paul’s girdle: and binding his own feet and hands, he said: Thus saith the Holy Ghost: The man whose girdle this is, the Jews shall bind in this manner in Jerusalem, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
12 Which when we had heard, we and they that were of the same place, desired him that he would not go up to Jerusalem.
12 Which when we had heard, both we and they that were of that place, desired him that he would not go up to Jerusalem.
13 Then Paul answered, and said: What do you, weeping and afflicting my heart? for I am ready not only to be bound, but to die also in Jerusalem for the name of our Lord Jesus.
13 Then Paul answered, and said: What do you mean weeping and afflicting my heart? For I am ready not only to be bound, but to die also in Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
14 And when we could not persuade him, we ceased, saying: The will of our Lord be done.
14 And when we could not persuade him, we ceased, saying: The will of the Lord be done.
15 And after these days, being prepared, we went up to Jerusalem.
15 And after those days, being prepared, we went up to Jerusalem.
16 And there came also of the Disciples from Cæsarea with us, bringing with them one Jason a Cyprian (with whom we should lodge) an old Disciple.
16 And there went also with us some of the disciples from Caesarea, bringing with them one Mnason a Cyprian, an old disciple, with whom we should lodge.
17 And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
17 And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
18 And the day following Paul went in with us to James, and all the Ancients were assembled.
18 And the day following, Paul went in with us unto James; and all the ancients were assembled.
19 Whom when he had saluted, he told particularly what God had done among the Gentiles by his ministry.
19 Whom when he had saluted, he related particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.
20 But they hearing it, magnified God, and said to him: Thou seest (brother) how many thousands there are among the Jews that have believed: and all are zelatours of the Law.
20 But they hearing it, glorified God, and said to him: Thou seest, brother, how many thousands there are among the Jews that have believed: and they are all zealous for the law.
21 But they have heard of thee that thou doest teach those Jews that are among the Gentiles, to depart from Moyses: saying that they ought not to circumcise their children, nor walk according to the custom.
21 Now they have heard of thee that thou teachest those Jews, who are among the Gentiles, to depart from Moses: saying, that they ought not to circumcise their children, nor walk according to the custom.
22 What is it then? needs must the multitude assemble: for they will hear that thou art come.
22 What is it therefore? The multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.
23 Do this therefore which we tell thee. There are with us four men, that have a vow on them.
23 Do therefore this that we say to thee. We have four men, who have a vow on them.
24 Taking these unto thee, sanctify thyself with them; and bestow on them, that they may shave their heads: and all shall know that the things which they heard of thee, are false: but that thyself also walkest keeping the Law.
24 Take these, and sanctify thyself with them: and bestow on them, ²that they may shave their heads: and all will know that the things which they have heard of thee, are false; but that thou thyself also walkest keeping the law.
25 But concerning them that believe of the Gentiles, we have written, decreeing that they should refrain themselves from the immolated to idols, and blood, and suffocated, and fornication.
25 But as touching the Gentiles that believe, ³we have written, decreeing that they should only refrain themselves from that which has been offered to idols and from blood and from things strangled and from fornication.
26 Then Paul taking the men unto him, the next day being purified with them entered into the temple, shewing the accomplishment of the days of the purification, until an oblation was offered for every one of them.
26 Then Paul took the men, and the next day being purified with them, entered into the temple, giving notice of the accomplishment of the days of purification, until an oblation should be offered for everyone of them.
27 But whiles the seven days were a finishing, those Jews that were of Asia, when they had seen him in the temple, stirred up all the people, and laid hands upon him,
27 But when the seven days were drawing to an end, those Jews that were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands upon him, crying out:
28 crying: Ye men of Israel, help: this is the man that against the people and the Law and this place teaching all men every-where, hath also moreover brought in Gentiles into the temple, and hath violated this holy place.
28 Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place; and moreover hath brought in Gentiles into the temple, and hath violated this holy place.
29 (For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
29 (For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
30 And the whole city was in an uproar: and there was made a concourse of the people. And apprehending Paul, they drew him forth of the temple: and immediately the doors were shut.
30 And the whole city was in an uproar: and the people ran together. And taking Paul, they drew him out of the temple, and immediately the doors were shut.
31 And as they sought to kill him, it was told the Tribune of the band, That all Jerusalem is in a confusion.
31 And as they went about to kill him, it was told the tribune of the band, That all Jerusalem was in confusion.
32 Who forthwith taking unto him soldiers and Centurions, ran down to them. Who, when they had seen the Tribune and the soldiers, ceased to strike Paul.
32 Who, forthwith taking with him soldiers and centurions, ran down to them. And when they saw the tribune and the soldiers they left off beating Paul.
33 Then the Tribune coming near apprehended him, and commanded him to be bound with two chains: and he demanded who he was, and what he had done.
33 Then the tribune coming near, took him, and commanded him to be bound with two chains: and demanded who he was, and what he had done.
34 And some cried one thing, some another, in the multitude. And whereas he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be led into the castle.
34 And some cried one thing, some another, among the multitude. And when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.
35 And when he was come to the stairs, it chanced that he was carried of the soldiers because of the violence of the people.
35 And when he was come to the stairs, it fell out that he was carried by the soldiers, because of the violence of the people.
36 For the multitude of the people followed, crying: Away with him.
36 For the multitude of the people followed after, crying: Away with him.
37 And when Paul began to be brought into the castle, he saith to the Tribune: is it lawful for me to speak something to thee? Who said: Canst thou speak Greek?
37 And as Paul was about to be brought into the castle, he saith to the tribune: May I speak something to thee? Who said: Canst thou speak Greek?
38 Art not thou the Ægyptian that before these days did raise a tumult, and didst lead forth into the desert four thousand men that were murderers?
38 Art not thou that Egyptian who before these days didst raise a tumult, and didst lead forth into the desert four thousand men that were murderers?
39 And Paul said to him: I am a man truly a Jew of Tarsus, a citizen not of an obscure city of Cilicia. And I desire thee, permit me to speak to the people.
39 But Paul said to him: I am a Jew of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city. And I beseech thee, suffer me to speak to the people.
40 And when he had permitted him, Paul standing on the stairs, beckoned with his hand to the people. And great silence being made, he spake unto them in the Hebrew tongue, saying.
40 And when he had given him leave, Paul standing on the stairs, beckoned with his hand to the people. And a great silence being made, he spoke unto them in the Hebrew tongue, saying: