1 What shalt thou see in the Sulamitess but the companies of camps? How beautiful are thy passes in shoes, o prince's daughter! The joints of thy thighs are as jewels, that are made by the hand of the artificer.
1 What shalt thou see in the Sulamitess but the companies of camps? How beautiful are thy steps in shoes, O prince’s daughter! The joints of thy thighs are like jewels, that are made by the hand of a skilful workman.
2 Thy navel as a round bowl, never wanting cups. Thy belly as an heap of wheat, compassed about with lilies.
2 Thy navel is like a round bowl never wanting cups. Thy belly is like a heap of wheat, set about with lilies.
3 Thy two breasts, as two fawns the twins of a roe.
3 Thy two breasts are like two young roes that are twins.
4 Thy neck as a tower of ivory. Thine eyes as the fish-pools in Hesebon, which are in the gate of the daughter of the multitude. Thy nose as the tower of Libanus, that looketh against Damascus.
4 Thy neck as a tower of ivory. Thy eyes like the fish pools in Hesebon, which are in the gate of the daughter of the multitude. Thy nose is as the tower of Libanus, that looketh toward Damascus.
5 Thy head as Carmelus: and the hairs of thy head as a king's purple tied to conduit pipes.
5 Thy head is like Carmel: and the hairs of thy head as the purple of the king bound in the channels.
6 How beautiful art thou, and how comely my dearest, in delights!
6 How beautiful art thou, and how comely, my dearest, in delights!
7 Thy stature is like to a palm-tree, & thy breasts to clusters of grapes.
7 Thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
8 Isaid: I will go up into the palm-tree, and will take hold of the fruits thereof: and thy breasts shall be as the clusters of a vineyard: and the odour of thy mouth as it were of apples.
8 I said: I will go up into the palm tree, and will take hold of the fruit thereof: and thy breasts shall be as the clusters of the vine: and the odor of thy mouth like apples.
9 Thy throat as the best wine, worthy for my beloved to drink, & for his lips and his teeth to ruminate.
9 Thy throat like the best wine, worthy for my beloved to drink, and for his lips and his teeth to ruminate.
10 Ito my beloved, and his turning is toward me.
10 I to my beloved, and his turning is towards me.
11 Come my beloved, let us go forth into the field, let us abide in the villages.
11 Come, my beloved, let us go forth into the field, let us abide in the villages.
12 Let us rise early to the vineyards, let us see if the vineyard flourish, if the flowers be ready to bring forth fruits, if the pomegranates flourish: there will I give thee my breasts.
12 Let us get up early to the vineyards, let us see if the vineyard flourish, if the flowers be ready to bring forth fruits, if the pomegranates flourish: there will I give thee my breasts.
13 The Mandragoræs have given a smell. In our gates all fruits: the new and the old, my beloved, I have kept for thee.
13 The mandrakes give a smell. In our gates are all fruits: the new and the old, my beloved, I have kept for thee.