Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 Joseph therefore going in told Pharao, saying: My father and brethren, their sheep and herds, and all things that they possess, are come out of the Land of Chanaan; and behold they stay in the Land of Gessen.
1 Then Joseph went in and told Pharao, saying: My father and brethren, their sheep and their herds, and all that they possess, are come out of the land of Chanaan: and behold they stay in the land of Gessen.
2 The utmost also of his brethren five persons he presented before the king:
2 Five men also, the last of his brethren, he presented before the king:
3 whom he asked: What trade have you? They answered: We thy servants are pastors of sheep, both we, and our fathers.
3 And he asked them: What is your occupation? They answered: We, thy servants, are shepherds, both we and our fathers.
4 We are come to sojourn in the land, because there is no grass for thy servant's flocks, the famine being very sore in the land of Chanaan: and we desire thee to command that we thy servants may be in the Land of Gessen.
4 We are come to sojourn in thy land, because there is no grass for the flocks of thy servants, the famine being very grievous in the land of Chanaan: and we pray thee to give orders that we thy servants may be in the land of Gessen.
5 And the king therefore said to Joseph: Thy father and thy brethren are come to thee.
5 The king therefore said to Joseph: Thy father and thy brethren are come to thee.
6 The Land of Ægypt is in thy sight: make them to dwell in the best place, & deliver them the Land of Gessen. And if so be thou know that there are industrious men among them, appoint them masters of my cattle.
6 The land of Egypt is before thee: and make them dwell in the best place, and give them the land of Gessen. And if thou knowest that there are industrious men among them, make them rulers over my cattle.
7 After this Joseph brought in his father to the king, and set him before him: who blessed him,
7 After this Joseph brought in his father to the king, and presented him before him: and he blessed him.
8 and being asked of him: How many be the days of the years of thy life?
8 And being asked by him: How many are the days of the years of thy life?
9 He answered: The days of the pilgrimage of my life are an hundred thirty years, few and evil, and they are not come to the days of my fathers, in which they were pilgrims.
9 He answered: The days of my pilgrimage are a hundred and thirty years, few, and evil, and they are not come up to the days of the pilgrimage of my fathers.
10 And blessing the king, he went forth.
10 And blessing the king, he went out.
11 But Joseph gave possession to his father and his brethren in Ægypt, in the best place of the land, in Rhamesses, as Pharao had commanded.
11 But Joseph gave a possession to his father and his brethren in Egypt, in the best place of the land, in Ramesses, as Pharao had commanded.
12 And he nourished them, and all his father's house, allowing victuals to every one.
12 And he nourished them, and all his father’s house, allowing food to everyone.
13 For in the whole world there wanted bread. & famine oppressed the land, especially of Ægypt and Chanaan.
13 For in the whole world there was want of bread, and a famine had oppressed the land, more especially of Egypt and Chanaan;
14 Out of which he gathered together all the money for the selling of corn, & brought it in unto the king's treasure.
14 Out of which he gathered up all the money for the corn which they bought, and brought it in to the king’s treasure.
15 And when the buyers wanted money, all Ægypt came to Joseph, saying: Give us bread: why die we before thee, our money failing?
15 And when the buyers wanted money, all Egypt came to Joseph, saying: Give us bread: why should we die in thy presence, having now no money?
16 To whom he answered: Bring your cattle, and for them I will give you victuals, if you have not to pay.
16 And he answered them: Bring your cattle, and for them I will give you food, if you have no money.
17 Which when they had brought, he gave them sustenance for horses, and sheep, and oxen, and asses: and he sustained them that year for the exchange of the cattle.
17 And when they had brought them, he gave them food in exchange for their horses, and sheep, and oxen, and asses: and he maintained them that year for the exchange of their cattle.
18 And they came the second year, and said to him: We will not conceal from our lord, that our money failing, our cattle withal have failed: neither art thou ignorant, that we have nothing besides our bodies and land.
18 And they came the second year, and said to him: We will not hide from our lord, how that our money is spent, and our cattle also are gone: neither art thou ignorant that we have nothing now left but our bodies and our lands.
19 Why therefore shall we die in thy sight? Both we and our land will be thine: buy us to be the king's bondmen, & give us seed, lest for default of tillers the land be turned into a wilderness.
19 Why therefore shall we die before thy eyes? We will be thine, both we and our lands: buy us to be the king’s servants, and give us seed, lest for want of tillers the land be turned into a wilderness.
20 Joseph therefore bought all the Land of Ægypt, every man selling his possessions for the greatness of the famine. And he brought it under Pharao's hands,
20 So Joseph bought all the land of Egypt, every man selling his possessions, because of the greatness of the famine. And he brought it into Pharao’s hands:
21 and all the people thereof from the farthest ends of Ægypt, even to the uttermost coasts thereof,
21 And all its people from one end of the borders of Egypt, even to the other end thereof,
22 saving the land of the Priests, which the king had delivered them: to whom also a certain allowance of victuals was given out of the common barns, and therefore they were not driven to sell their possessions.
22 Except the land of the priests, which had been given them by the king: to whom also a certain allowance of food was given out of the public stores, and therefore they were not forced to sell their possessions.
23 Joseph therefore said to the people: Behold as you see, Pharao possesseth both you and your land: take seed, and sow the fields,
23 Then Joseph said to the people: Behold, as you see, both you and your lands belong to Pharao; take seed and sow the fields,
24 that you may have corn. The fifth part you shall give to the king: the other four Iam content you shall have for seed, & for food to your families & your children.
24 That you may have corn. The fifth part you shall give to the king; the other four you shall have for seed, and for food for your families and children.
25 Who answered: Our life is in thy hand: only let our lord have a respect unto us, and we will gladly serve the king.
25 And they answered: our life is in thy hand; only let my lord look favorably upon us, and we will gladly serve the king.
26 From that time until this present day in the whole land of Ægypt, the fifth part is payed to the kings, and it became as it were a law, saving the land of the Priests, which was free from this condition.
26 From that time unto this day, in the whole land of Egypt, the fifth part is paid to the king, and it is become as a law, except the land of the priests, which was free from this covenant.
27 Israel therefore dwelt in Ægypt, that is, in the Land of Gessen, and possessed it: and was increased, & multiplied exceedingly.
27 So Israel dwelt in Egypt, that is, in the land of Gessen, and possessed it; and grew, and was multiplied exceedingly.
28 And he lived in it seventeen years: and all the days of his life came to an hundred forty seven years.
28 And he lived in it seventeen years: and all the days of his life came to a hundred and forty-seven years.
29 And when he saw that the day of his death approached, he called his son Joseph, and said to him: If I have found grace in thy sight, put thy hand under my thigh: and thou shalt do me this mercy and truth. Not to bury me in Ægypt:
29 And when he saw that the day of his death drew nigh, he called his son Joseph, and said to him: If I have found favor in thy sight, ¹put thy hand under my thigh; and thou shalt show me this kindness and truth, not to bury me in Egypt.
30 but I will sleep with my fathers, and take me away out of this land, & bury me in the sepulchre of my ancestors. To whom Joseph answered: I will do that thou hast commanded.
30 But I will sleep with my fathers, and thou shalt take me away out of this land, and bury me in the burying place of my ancestors. ²And Joseph answered him: I will do what thou hast commanded.
31 And he said: Swear then to me. Who swearing, Israel adored God, turning to the bed's head.
31 And he said: Swear then to me. And as he was swearing, Israel adored God, turning to the bed’s head.