1 Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, and to the flower falling down from the glory of his exultation, which were in the top of the most fat valley, erring by wine.
1 Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, and to the fading flower the glory of his joy, who were on the head of the fat valley, staggering with wine.
2 Behold our Lord is valiant and strong, as the violence of hail: a whirlwind breaking, the violence of many waters overflowing, & sent forth upon a large ground.
2 Behold the Lord is mighty and strong, as a storm of hail: a destroying whirlwind, as the violence of many waters overflowing, and sent forth upon a spacious land.
3 The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet.
3 The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet.
4 And the flower of the glory of his exultation, which is upon the top of the valley of fat ones, shall be falling as a timely fruit before the ripeness of autumn: which when he that seeth it shall behold, as soon as he taketh it in his hand, he will devour it.
4 And the fading flower the glory of his joy, who is on the head of the fat valley, shall be as a hasty fruit before the ripeness of autumn: which when he that seeth it shall behold, as soon as he taketh it in his hand, he will eat it up.
5 In that day the Lord of hosts shall be a crown of glory, and a garland of exultation to the residue of his people:
5 In that day the Lord of hosts shall be a crown of glory, and a garland of joy to the residue of his people:
6 and a spirit of judgement to him that sitteth in judgement, and strength to them that return out of battle to the gate.
6 And a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and strength to them that return out of the battle to the gate.
7 But these also have been ignorant, because of wine, and by drunkenness have erred: the priest and the prophet have been ignorant because of drunkenness, they are swallowed up with wine, they have erred in drunkenness, they have not known him that seeth, they have been ignorant of judgement.
7 But these also have been ignorant through wine, and through drunkenness have erred: the priest and the prophet have been ignorant through drunkenness, they are swallowed up with wine, they have gone astray in drunkenness, they have not known him that seeth, they have been ignorant of judgment.
8 For all tables were filled with vomiting and filth, so that there was no more place.
8 For all the tables were full of vomit and filth, so that there was no more place.
9 Whom shall he teach knowledge? And whom shall he make to understand the thing heard? Them that are weaned from the milk, that are plucked away from the breasts.
9 Whom shall he teach knowledge? And whom shall he make to understand the hearing? them that are weaned from the milk, that are drawn away from the breasts.
10 For command recommand, command recommand; expect reexpect, expect reexpect; a little there, a little there.
10 For command, command again; command, command again; expect, expect again; expect, expect again; a little there, a little there.
11 For in the speech of lip, & in another tongue he will speak to his people.
11 ¹For with the speech of lips, and with another tongue he will speak to this people.
12 To whom he said: This is my rest, refresh the weary, and this is my refreshing: & they would not hear.
12 To whom he said: This is my rest, refresh the weary, and this is my refreshing: and they would not hear.
13 And the word of our Lord shall be to them, command recommand, command, recommand; expect reexpect, expect, reexpect, a little there, a little there: that they may go, and fall backward, and be destroyed, and snared, and taken.
13 And the word of the Lord shall be to them: Command, command again; command, command again; expect, expect again; expect, expect again; a little there, a little there: that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
14 For this cause hear the word of our Lord ye scornful men, which rule over my people that is in Jerusalem.
14 Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, who rule over my people that is in Jerusalem.
15 For you have said: We have strucken a league with death, & with hell we have made a covenant. The scourge overflowing when it shall pass, shall not come upon us: because we have made lying our hope, & with lying we are protected.
15 For you have said: We have entered into a league with death, and we have made a covenant with hell. When the overflowing scourge shall pass through, it shall not come upon us: for we have placed our hope in lies, and by falsehood we are protected.
16 Therefore thus saith our Lord God: Behold I will send in the foundations of Sion a stone, an approved stone, a corner stone, precious, founded in the foundation. He that believeth, let him not make haste.
16 ²Therefore thus saith the Lord God: Behold I will lay a stone in the foundations of Sion, a tried stone, a corner stone, a precious stone, founded in the foundation. He that believeth, let him not hasten.
17 And I will put judgement in weight, and justice in measure: and hail shall overthrow the hope of lying: and waters shall overflow the protection.
17 And I will set judgment in weight, and justice in measure: and hail shall overturn the hope of falsehood: and waters shall overflow its protection.
18 And your league with death shall be abolished, & your covenant with hell shall not stand: when the scourge overflowing shall pass, you shall be trodden down of it.
18 And your league with death shall be abolished, and your covenant with hell shall not stand: when the overflowing scourge shall pass, you shall be trodden down by it.
19 Whensoever it shall pass through, it shall take you away: because in the morning early it shall pass through in the day and in the night, and vexation alone shall give understanding in the hearing.
19 Whensoever it shall pass through, it shall take you away: because in the morning early it shall pass through, in the day and in the night, and vexation alone shall make you understand what you hear.
20 For the bed is straitened, so that one must fall out, & a short mantle cannot cover both.
20 For the bed is straitened, so that one must fall out, and a short covering cannot cover both.
21 For our Lord shall stand as in the mount of divisions: as in the valley, which is in Gabaon, shall he be angry: that he may do his work, his strange work: that he may work, his work is strange from him.
21 ³For the Lord shall stand up as in the mountain of divisions: ⁴he shall be angry as in the valley which is in Gabaon: that he may do his work, his strange work: that he may perform his work, his work is strange to him.
22 And now mock not, lest perhaps your bonds be tied strait. For I have heard of our Lord the God of hosts consummation and abridgment upon all the earth.
22 And now do not mock, lest your bonds be tied strait. For I have heard of the Lord the God of hosts a consumption and a cutting short upon all the earth.
23 Harken with your ears, and hear my voice, attend, & hear my speech.
23 Give ear, and hear my voice, hearken, and hear my speech.
24 Will the ploughman plow all the day to sow, will he cut & harrow his ground?
24 Shall the ploughman plough all the day to sow, shall he open and harrow his ground?
25 Will he not when he hath made even the face thereof, sprinkle cummin, and place the wheat by order, and the barley, and millet, and vetch, in their bonds?
25 Will he not, when he hath made plain the surface thereof, sow gith, and scatter cummin, and put wheat in order, and barley, and millet, and vetches in their bounds?
26 And his God will instruct him in judgement: he will teach him.
26 For he will instruct him in judgment: his God will teach him.
27 For gith shall not be threshed with instruments that have teeth, neither shall the wain wheel turn about upon cummin: but gith shall be beaten out with a rod, and cummin with a staff.
27 For gith shall not be thrashed with saws, neither shall the cart wheel turn about upon cummin: but gith shall be beaten out with a rod, and cummin with a staff.
28 But bread corn shall be broken small: but the thresher shall not thresh it for ever, neither shall the wain wheel vex it, nor break it with the teeth thereof.
28 But bread corn shall be broken small: but the thrasher shall not thrash it forever, neither shall the cart wheel hurt it, nor break it with its teeth.
29 And this is come forth from our Lord the God of hosts, that he might make his counsel marvelous, and magnify justice.
29 This also is come forth from the Lord God of hosts, to make his counsel wonderful, and magnify justice.