Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 I The Lord your God: you shall not make to yourselves an idol and thing graven, neither shall you erect titles, nor set a notorious stone in your land, for to adore it, for I am the Lord your God.
1 I am the Lord your God. ¹You shall not make to yourselves any idol or graven thing: neither shall you erect pillars, nor set up a remarkable stone in your land, to adore it. For I am the Lord your God.
2 Keep my sabbaths, and dread my Sanctuary. I the Lord.
2 Keep my sabbaths, and reverence my sanctuary. I am the Lord.
3 If you walk in my precepts, and keep my commandments, and do them, I will give you rain in their seasons,
3 ²If you walk in my precepts, and keep my commandments, and do them, I will give you rain in due seasons.
4 and the earth shall bring forth her spring, and the trees shall be replenished with fruits.
4 And the ground shall bring forth its increase: and the trees shall be filled with fruit.
5 The threshing of your harvest shall reach unto vintage, and the vintage shall reach unto sowing time: and you shall eat your bread to your fill, and without fear shall you dwell in your land.
5 The threshing of your harvest shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land without fear.
6 I will give peace in your coasts: you shall sleep, and there shall be none to make you afraid. I will take away evil beasts: and the sword shall not pass through your quarters.
6 I will give peace in your coasts: you shall sleep, and there shall be none to make you afraid. I will take away evil beasts: and the sword shall not pass through your quarters.
7 You shall pursue your enemies, and they shall fall before you.
7 You shall pursue your enemies: and they shall fall before you.
8 Five of yours shall pursue and hundred strangers, and an hundred of you ten thousand: your enemies shall fall by the sword in your sight.
8 Five of yours shall pursue a hundred others: and a hundred of you ten thousand. Your enemies shall fall before you by the sword.
9 I will respect you, and make you increase: you shall be multiplied, & I will establish my covenant with you.
9 I will look on you, and make you increase: you shall be multiplied, and I will establish my covenant with you.
10 You shall eat the eldest of the old store, & new coming upon it you shall cast forth the old.
10 You shall eat the oldest of the old store: and, new coming on, you shall cast away the old.
11 I will set my tabernacle in the midst of you, and my soul shall not cast you off.
11 I will set my tabernacle in the midst of you: and my soul shall not cast you off.
12 I will walk among you, & will be your God, & you shall be my people.
12 ³I will walk among you, and will be your God: and you shall be my people.
13 I the Lord your God, that have brought you out of the Land of the Ægyptians, that you should not serve them, and that have broken the chains of your necks, that you might go upright.
13 I am the Lord your God: who have brought you out of the land of the Egyptians, that you should not serve them: and who have broken the chains of your necks, that you might go upright.
14 But if you will not hear me, nor do all my commandments,
14 ⁴But if you will not hear me, nor do all my commandments:
15 if you despise my laws, and contemn my judgments that you do not those things which are appointed by me, and bring my covenant to nothing worth,
15 If you despise my laws, and contemn my judgments so as not to do those things which are appointed by me, and to make void my covenant:
16 I also will do these things to you: I shall quickly visit you with poverty, and burning heat, which shall waste your eyes, & consume your lives, you shall sow your seed in vain, which shall be devoured of the enemies.
16 I also will do these things to you. I will quickly visit you with poverty, and burning heat, which shall waste your eyes, and consume your lives. You shall sow your seed in vain, which shall be devoured by your enemies.
17 I will set my face against you, and you shall fall down before your enemies, and shall be made subject to them that hate you. You shall fly, when no man pursueth you.
17 I will set my face against you, and you shall fall down before your enemies: and shall be made subject to them that hate you. You shall flee when no man pursueth you.
18 But if you will not obey me so neither, I will increase your chastisements seven-fold for your sins,
18 But if you will not yet for all this obey me: I will chastise you seven times more for your sins.
19 and will break the pride of your stubbornness. And I will make to you the heaven from above as iron, and the earth as brass.
19 And I will break the pride of your stubbornness: and I will make to you the heaven above as iron, and the earth as brass.
20 Your labour shall be spent in vain, the earth shall not bring forth her spring, nor the trees yield their fruits.
20 Your labor shall be spent in vain: the ground shall not bring forth her increase: nor the trees yield their fruit.
21 If you walk contrary to me, & will not hear me, I will increase your plagues until seven-fold for your sins:
21 If you walk contrary to me, and will not hearken to me, I will bring seven times more plagues upon you for your sins.
22 & I will send in upon you the beasts of the field, which may consume you, & your cattle, and may bring all things to a small number, and that your ways may be made desert.
22 And I will send in upon you the beasts of the field, to destroy you and your cattle, and make you few in number: and that your highways may be desolate.
23 And if you will neither so receive discipline, but walk rather contrary to me:
23 And if even so you will not amend, but will walk contrary to me:
24 I also will go opposite against you, and will strike you seven times for your sins,
24 I also will walk contrary to you, and will strike you seven times for your sins.
25 and I will bring in upon you the sword a revenger of my covenant. And when you shall fly into the cities, I will send the pestilence in the midst of you, and you shall be delivered in the hands of the enemies,
25 And I will bring in upon you the sword that shall avenge my covenant. And when you shall flee into the cities, I will send the pestilence in the midst of you. And you shall be delivered into the hands of your enemies,
26 after I shall have broken the staff of your bread: so that ten women shall bake your breads in one oven, and shall render them by weight: and you shall eat, and shall not be filled.
26 After I shall have broken the staff of your bread: so that ten women shall bake your bread in one oven, and give it out by weight: and you shall eat, and shall not be filled.
27 But if you will neither by these means hear me, but walk against me,
27 But if you will not for all this hearken to me, but will walk against me
28 I also will go against you in contrary fury, and will chastise you with seven plagues for your sins,
28 I will also go against you with opposite fury: and I will chastise you with seven plagues for your sins,
29 so that you shall eat the flesh of your sons & of your daughters.
29 So that you shall eat the flesh of your sons and of your daughters.
30 I will destroy your excelses, & break your idols. You shall fall among the ruins of your idols, & my soul shall abhor you,
30 I will destroy your high places, and break your idols. You shall fall among the ruins of your idols, and my soul shall abhor you.
31 in so much that I will bring your cities into a wilderness, and I will make your Sanctuaries desert, neither will I receive any more the most sweet odour.
31 Insomuch that I will bring your cities to be a wilderness: and I will make your sanctuaries desolate: and will receive no more your sweet odors.
32 And I will destroy your land. And your enemies shall be astonished upon it, when they shall be inhabitants thereof.
32 And I will destroy your land: and your enemies shall be astonished at it, when they shall be the inhabitants thereof.
33 And you I will disperse into the Gentiles, and will draw out the sword after you, and your land shall be desert, and your cities destroyed.
33 And I will scatter you among the Gentiles: and I will draw out the sword after you. And your land shall be desert, and your cities destroyed.
34 Then shall the land take pleasure in her sabbaths all the days of her desolation: when you shall be
34 Then shall the land enjoy her sabbaths all the days of her desolation. When you shall be
35 in the enemy's land, she shall sabbatize, and rest in the sabbaths of her desolation, because she did not rest in your sabbaths when you dwelt in it.
35 In the enemy’s land, she shall keep a sabbath, and rest in the sabbaths of her desolation: because she did not rest in your sabbaths, when you dwelt therein.
36 And they that shall remain of you, I will put fear in their hearts in the countries of their enemies, the sound of a flying leaf shall terrify them, and they shall fly it as it were a sword: they shall fall when no man pursueth,
36 And as to them that shall remain of you I will send fear in their hearts in the countries of their enemies. The sound of a flying leaf shall terrify them: and they shall flee as it were from the sword. They shall fall, when no man pursueth them.
37 and they shall every one fall upon their brethren, as flying from wars, none of you shall be so hardy as to resist your enemies.
37 And they shall everyone fall upon their brethren as fleeing from wars: none of you shall dare to resist your enemies.
38 You shall perish among the Gentiles, and the enemy's land shall consume you.
38 You shall perish among the Gentiles: and an enemy’s land shall consume you.
39 And if of them also some remain, they shall pine away in their iniquities in the land of their enemies, and for the sins of their fathers and their own they shall be afflicted:
39 And if of them also some remain, they shall pine away in their iniquities, in the land of their enemies: and they shall be afflicted for the sins of their fathers, and their own.
40 until they confess their own & their ancestors' iniquities, whereby they have prevaricated against me, and walked contrary unto me.
40 Until they confess their iniquities, and the iniquities of their ancestors, whereby they have transgressed against me, and walked contrary unto me.
41 I also therefore will walk against them, & bring them into their enemy's land, until their uncircumcised mind be ashamed: then shall they pray for their impieties.
41 Therefore I also will walk against them, and bring them into their enemies’ land until their uncircumcised mind be ashamed. Then shall they pray for their sins.
42 And I will remember my covenant, that I made with Jacob, and Isaac, and Abraham. Of the land also I will be mindful:
42 And I will remember my covenant, that I made with Jacob, and Isaac, and Abraham. I will remember also the land:
43 which when it shall be left of them, shall take pleasure in her sabbaths, being desolate for them. But they shall pray for their sins, for that they rejected my judgments, and despised my laws.
43 Which when she shall be left by them, shall enjoy her sabbaths, being desolate for them. But they shall pray for their sins, because they rejected my judgments, and despised my laws.
44 Howbeit even when they were in the land of their enemies I did not cast them off altogether, neither did I so despise them, that they should be consumed, and I should make my covenant with them frustrate. For I am the Lord their God,
44 And yet for all that when they were in the land of their enemies, I did not cast them off altogether. Neither did I so despise them that they should be quite consumed: and I should make void my covenant with them. For I am the Lord their God.
45 and I will remember mine old covenant, when I brought them out of the Land of Ægypt, in the sight of the Gentiles, for to be their God. I the Lord. These are the judgments, and precepts, and laws, which our Lord gave between himself and the children of Israel in Mount Sinai by the hand of Moyses.
45 And I will remember my former covenant, when I brought them out of the land of Egypt, in the sight of the Gentiles, to be their God. I am the Lord.