1 And our Lord spake to Moyses and Aaron, saying:
1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 This is the religion of the victim, which the Lord hath appointed. Command the children of Israel, that they bring unto thee a red cow of full age, wherein is no blemish, and that hath not carried yoke:
2 This is the observance of the victim, which the Lord hath ordained. Command the children of Israel, that they bring unto thee a red cow of full age, in which there is no blemish, and which hath not carried the yoke:
3 and you shall deliver her to Eleazar the Priest, who bringing her forth without the camp, shall immolate her in the sight of all:
3 And you shall deliver her to Eleazar the priest, ¹who shall bring her forth without the camp, and shall immolate her in the sight of all:
4 and dipping his finger in her blood, shall sprinkle it against the doors of the tabernacle seven times,
4 And dipping his finger in her blood, shall sprinkle it over against the door of the tabernacle seven times,
5 and shall burn her in the sight of all, committing as well her skin and the flesh, as the blood, and the dung to the fire.
5 And shall burn her in the sight of all delivering up to the fire her skin, and her flesh, and her blood, and her dung.
6 Wood also of the cedar, and hyssop, and scarlet twice dyed shall the Priest cast into the flame, that wasteth the cow.
6 The priest shall also take cedar wood, and hyssop, and scarlet twice dyed, and cast it into the flame, with which the cow is consumed.
7 And then at length washing his garments, and his body, he shall enter into the camp, and shall be polluted until even.
7 And then after washing his garments, and body, he shall enter into the camp, and shall be unclean until the evening.
8 But he also that burneth her shall wash his garments and his body, and shall be unclean until even.
8 He also that hath burned her, shall wash his garments, and his body, and shall be unclean until the evening.
9 And a man that is clean shall gather the ashes of the cow, and shall pour them out without the camp in a most clean place, that they may be reserved for the multitude of the children of Israel, and for water of aspersion: because the cow was burnt for sin.
9 And a man that is clean shall gather up the ashes of the cow, and shall pour them forth without the camp in a most clean place, that they may be reserved for the multitude of the children of Israel, and for a water of aspersion: because the cow was burnt for sin.
10 And when he that carried the ashes of the cow hath washed his garments, he shall be unclean until even. The children of Israel, and the strangers that dwell among them, shall have this for a holy thing by a perpetual ordinance.
10 And when he that carried the ashes of the cow, hath washed his garments, he shall be unclean until the evening. The children of Israel, and the strangers that dwell among them, shall observe this for a holy thing by a perpetual ordinance.
11 He that toucheth the dead corpse of a man, and is unclean therefore seven days,
11 He that toucheth the corpse of a man, and is therefore unclean seven days,
12 shall be sprinkled of this water the third day, and the seventh, and so shall be cleansed. If he were not sprinkled the third day, the seventh day he cannot be cleansed.
12 Shall be sprinkled with this water on the third day, and on the seventh, and so shall be cleansed. If he were not sprinkled on the third day, he cannot be cleansed on the seventh.
13 Every one that toucheth the dead corpse of man's soul, and is not sprinkled with this commixtion, shall pollute the tabernacle of the Lord, and shall perish out of Israel: because he was not sprinkled with the water of expiation, he shall be unclean, and his filthiness shall remain upon him.
13 Everyone that toucheth the corpse of a man, and is not sprinkled with this mixture, shall profane the tabernacle of the Lord, and shall perish out of Israel: because he was not sprinkled with the water of expiation, he shall be unclean, and his uncleanness shall remain upon him.
14 This is the law of the man that dieth in a tabernacle: All that enter into his tent, and all the vessels that are there, shall be polluted seven days.
14 This is the law of a man that dieth in a tent: All that go into his tent and all the vessels that are there, shall be unclean seven days.
15 The vessel, that hath no cover, nor binding over it, shall be unclean.
15 The vessel that hath no cover, nor binding over it, shall be unclean.
16 If any man in the field touch the corpse of a man that was slain, or that died of himself, or his bone, or grave, he shall be unclean seven days.
16 If any man in the field touch the corpse of a man that was slain, or that died of himself, or his bone, or his grave, he shall be unclean seven days.
17 And they shall take of the ashes of combustion & of sin, & shall pour living water upon them into a vessel:
17 And they shall take of the ashes of the burning and of the sin offering, and shall pour living waters upon them into a vessel.
18 in the which when a man that is clean hath dipped hyssop, he shall sprinkle therewith all the tent, and all the implements, and the men polluted with such contagion,
18 And a man that is clean shall dip hyssop in them, and shall sprinkle therewith all the tent, and all the furniture, and the men that are defiled with touching any such thing:
19 and in this manner he that is clean shall purge the unclean the third and seventh day, And being expiated the seventh day, he shall wash both himself and his garments, and be unclean until evening.
19 And in this manner he that is clean shall purify the unclean on the third and on the seventh day. And being expiated the seventh day, he shall wash both himself and his garments, and be unclean until the evening.
20 If any man be not expiated after this rite, his soul shall perish out of the midst of the Church: because he hath polluted the Lord's Sanctuary, and is not sprinkled with water of lustration.
20 If any man be not expiated after this rite, his soul shall perish out of the midst of the church: because he hath profaned the sanctuary of the Lord, and was not sprinkled with the water of purification.
21 This precept shall be an ordinance for ever. He also that sprinkleth the waters, shall wash his garments: Every one that toucheth the waters of expiation, shall be unclean until even.
21 This precept shall be an ordinance forever. He also that sprinkled the water, shall wash his garments. Everyone that shall touch the waters of expiation, shall be unclean until the evening.
22 Whatsoever he toucheth that is unclean he shall make it unclean: and the soul that toucheth any of these things, shall be unclean until even.
22 Whatsoever a person toucheth who is unclean, he shall make it unclean: and the person that toucheth any of these things, shall be unclean until the evening.