Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 Awise son is the doctrine of the father: but he that is a scorner, heareth not when he is rebuked.
1 A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved.
2 Of the fruit of his own mouth man shall be filled with good things: but the soul of the prevaricators is wicked.
2 Of the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.
3 He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that is unadvised to speak shall feel evils.
3 He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.
4 The sluggard will and will not: but the soul of them that work, shall be made fat.
4 The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.
5 The just shall detest a lying word: but the impious confoundeth, and shall be confounded.
5 The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.
6 Justice keepeth the way of the innocent: but impiety supplanteth the sinner.
6 Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.
7 There is one as it were with riches whereas he hath nothing: and there is as it were poor, whereas he is in much riches.
7 One is as it were rich, when he hath nothing: and another is as it were poor, when he hath great riches.
8 The redemption of a man's life, his riches: but he that is poor, beareth not reprehension.
8 The ransom of a man's life are his riches: but he that is poor beareth not reprehension.
9 The light of the just maketh glad: but the candle of the impious shall be extinguished.
9 The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Among the proud there are always brawls: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.
10 Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.
11 Substance hastened shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand, shall be multiplied.
11 Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase.
12 Hope that is deferred afflicteth the soul: a tree of life the desire of ckoning.
12 Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh is a tree of life.
13 Who so detracteth from any thing, he bindeth himself for the time to come: but he that feareth the precept, shall converse in peace. Guileful souls err in sins: the just are merciful & have pity.
13 Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.
14 The law of a wise man a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
14 The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
15 Good doctrine shall give grace: in the way of contemners a whirlpool.
15 Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
16 The subtle man doth all things with counsel: but he that is a fool openeth folly.
16 The prudent mall doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
17 The messenger of the impious shall fall into evil: but a faithful legate, is health.
17 The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.
18 Poverty, and ignominy, to him that forsaketh discipline: but he that yieldeth to him that rebuketh, shall be glorified.
18 Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof, shall be glorified.
19 Desire if it be accomplished, delighteth the soul: fools detest them that fly evil things.
19 The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.
20 He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall be made like.
20 He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.
21 Evil pursueth sinners, and to the just good things shall be repayed.
21 Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.
22 The good man leaveth heirs, sons, and nephews: and the substance of the sinner is kept for the just.
22 The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.
23 Much meat in the tilled grounds of the fathers: and to others they are gathered without judgment.
23 Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.
24 He that spareth the rod, hateth his child: but he that loveth him doth instantly nurture him.
24 He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes.
25 The just eateth and filleth his soul: but the belly of the impious unsatiable.
25 The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.