Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 To David, when he changed his countenance before Abimelech, and he dismist him, and he went away
1 For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. 1 Kings 21.
2 I will bless our Lord at all time: his praise always in my mouth.
2 I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
3 In our Lord my soul shall be praised: let the mild hear, and rejoice.
3 In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
4 Magnify ye our Lord with me: and let us exalt his name for ever.
4 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
5 I have sought out our Lord, and he hath heard me: and from all my tribulations he hath delivered me.
5 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
6 Come ye to him, and be illuminated: and your faces shall not be confounded.
6 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
7 This poor man hath cried, and our Lord hath heard him: and from all his tribulations he hath saved him.
7 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
8 The Angel of our Lord shall put in himself about them that fear him: and shall deliver them.
8 The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
9 Taste ye, and see that our Lord is sweet: blessed is the man, that hopeth in him.
9 O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
10 Fear ye our Lord all ye his Saints: because there is no lack to them that fear him.
10 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
11 The rich have wanted, and have been hungry: but they that seek after our Lord shall not be diminished of any good.
11 ¹The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
12 Come children, hear me: I will teach you the fear of our Lord.
12 Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
13 who is the man that will have life: loveth to see good days?
13 ²Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
14 Stay thy tongue from evil: and thy lips that they speak not guile.
14 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
15 Turn away from evil, and do good: seek after peace and pursue it.
15 Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
16 The eyes of our Lord upon the just: and his ears unto their prayers.
16 The eyes of the Lord are ³upon the just: and his ears unto their prayers.
17 But the countenance of our Lord is upon them that do evil things: to destroy their memory out of the earth.
17 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
18 The just have cried, and our Lord hath heard them: and out of all their tribulations he hath delivered them.
18 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
19 Our Lord is nigh to them, that are of a contrite heart: and the humble of spirit he will save.
19 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
20 Many are the tribulations of the just: and out of all these our Lord will deliver them.
20 Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
21 Our Lord keepeth all their bones: there shall not one of them be broken.
21 The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
22 The death of sinners is very ill: and they that hate the just shall offend.
22 The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
23 Our Lord will redeem the souls of his servants: and all that hope in him shall not offend.
23 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.