Douay-Rheims
Original Douay-Rheims 1609 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Standard Revised Edition
Soon

By way of prayer the Psalmist prophesieth Christ's coming, our King and Judge: ℣.4 the deliverer of mankind from the thraldom of the devil. ℣.8 The greatness of his spiritual kingdom in the Gentiles, ℣.16 and his continual glory and praise.

1 Concerning Salomon. judgment to the king: and thy justice to the son of the king. To judge thy people in
2 O God give thy justice, and thy poor in judgment.
3 Let the mountains receive peace for the people: and the little hills justice.
4 He shall judge the poor of the people, and shall save the children of the poor: and he shall humble the calumniator.
5 And he shall continue with the sun, and before the moon in generation and generation.
6 He shall descend as rain upon a fleece: and as drops distilling upon the earth.
7 There shall rise in his days justice, and aboundance of peace, until the moon be taken away.
8 And he shall rule from sea unto sea: and from the river even to the ends of the round world.
9 Before him shall the Æthiopians fall down: and his enemies shall lick the earth.
10 The kings of Tharsis, and the Islands shall offer presents: the kings of the Arabians, and of Saba shall bring gifts.
11 And all kings of the earth shall adore him: all nations shall serve him.
12 Because he shall deliver the poor from the mighty: and the poor which had no helper.
13 He shall spare the poor and needy: and he shall save the souls of the poor.
14 From usuries and iniquity he shall redeem their souls: and their name shall be honourable before him.
15 And he shall live, and there shall be given him of the gold of Arabia, and they shall adore it always: all the day they shall bless him.
16 And there shall be a firmament in the earth in the tops of mountains, the fruit thereof shall be extolled far above Libanus: and they shall flourish of the city, as the grass of the earth.
17 Be his name blessed for ever: before the sun his name is permanent. And all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall magnify him.
18 Blessed be our Lord the God of Israel, who only doth marvelous things.
19 And blessed be the name of his majesty for ever: and all the earth shall be filled with his majesty. Be it, be it.
20 The praises of David, the son of Jesse are ended.