Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 A Psalm for David, of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee o Lord I have hoped, let me not be confounded for ever:
1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
2 in thy justice deliver me, and receive me. Incline thine ear to me and save me.
2 Deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
3 Be unto me for a God protector, and for a fenced place: that thou mayst save me: Because thou art my firmament, and my refuge.
3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
4 My God deliver me out of the hand of the sinner, and out of the hand of him that doth against the law, and of the unjust.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
5 Because thou art my patience, o Lord; o Lord my hope from my youth.
5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth.
6 Upon thee have I been confirmed from the womb: from my mother's belly thou art my protector. In thee is my singing always:
6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother’s womb thou art my protector. Of thee I shall continually sing:
7 I was made to many as a wonder: & thou art a strong helper.
7 I am become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory: all the day thy greatness.
8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
9 Reject me not in the time of old age: when my strength shall fail, forsake me not.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
10 Because mine enemies have said to me: and they that watched my soul consulted together.
10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
11 saying: God hath forsaken him, pursue, and take him: because there is none to deliver.
11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
12 O God be not far from me: my God have respect to mine aid.
12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
13 Let them be confounded & fail that detract from my soul: let them be covered with confusion and shame, that seek evils to me.
13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
14 But I will always hope: and will add upon all thy praise.
14 But I will always hope; and will add to all thy praise.
15 My mouth shall shew forth thy justice: all the day thy salvation. Because I have not known learning, I will enter into the powers of our Lord:
15 My mouth shall show forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not known learning,
16 O Lord I will be mindful of thy justice only.
16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
17 O God thou hast taught me from my youth: and until now I will pronounce thy marvelous works.
17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
18 And unto ancient age, and old age: o God, forsake me not? Until I shew forth thy arm to all the generation, that is to come. Thy might,
18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, until I show forth thy arm to all the generation that is to come: thy power,
19 and thy justice, o God, even to the highest, great marvels, which thou hast done: O God who may be like to thee?
19 And thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
20 How great tribulations hast thou shewed me, many and evil: and turning thou hast quickened me: and from the depths of the earth thou hast brought me back again.
20 How great troubles hast thou shown me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth:
21 Thou hast multiplied thy magnificence: and being turned thou hast comforted me.
21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
22 For I also will confess to thee in the instruments of Psalm thy truth: O God, I will sing to thee on the harp, holy one of Israel.
22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
23 My lips shall rejoice when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
24 Yea and my tongue all the day shall meditate thy justice: when they shall be confounded and ashamed that seek evils to me.
24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.