1 And it chanced on a certain day, that Jonathas the son of Saul said to the young man that bare his armour: Come and Let us pass to the garrison of the Philisthiims, which is beyond yonder place. But to his father he told not this same thing.
1 Now it came to pass one day that Jonathan, the son of Saul, said to the young man that bore his armor: Come, and let us go over to the garrison of the Philistines, which is on the other side of yonder place. But he told not this to his father.
2 Moreover Saul abode in the utmost part of Gabaa under the pomegranate tree, which was in Magron: and the people with him was about six hundred men.
2 And Saul abode in the uttermost part of Gabaa, under the pomegranate tree, which was in Magron: and the people with him were about six hundred men.
3 And Achias the son of Achitob the brother of Ichabod the son of Phinees, which was born of Heli the Priest of our Lord in Silo, bare the ephod. But the people also was ignorant whither Jonathas was gone.
3 And Achias the son of Achitob brother of Ichabod the son of Phinees, ¹the son of Heli the priest of the Lord in Silo, wore the ephod. And the people knew not whither Jonathan was gone.
4 And there were between the ascents, by the which Jonathas endeavoured to pass unto the garrison of the Philisthiims, rocks standing up on both sides, and as it were in manner of teeth steep broken rocks on either side, the name of one Boses, and the name of the other Sene:
4 Now there were between the ascents, by which Jonathan sought to go over to the garrison of the Philistines, rocks standing up on both sides, and steep cliffs like teeth on the one side, and on the other, the name of the one was Boses, and the name of the other was Sene:
5 one rock standing out toward the North over-against Machmas, and the other to the South, against Gabaa.
5 One rock stood out toward the north, over against Machmas, and the other to the south, over against Gabaa.
6 And Jonathas said to the young man that bare his armour: Come, let us pass to the station of these uncircumcised, if happily our Lord will make for us: because it is not hard for our Lord to save either in many or in few.
6 And Jonathan said to the young man that bore his armor: Come, let us go over to the garrison of these uncircumcised, it may be the Lord will do for us: because it is easy for the Lord to save either by many, or by few.
7 And his esquire said to him: Do all things which please thy mind: go whither thou desirest, and I will be with thee wheresoever thou wilt.
7 And his armor bearer said to him: Do all that pleaseth thy mind: go whither thou wilt, and I will be with thee wheresoever thou hast a mind.
8 And Jonathas said: Behold we pass to these men. And when we shall appear to them,
8 And Jonathan said: Behold we will go over to these men. And when we shall be seen by them,
9 if they shall speak to us in this manner: Tarry till we come to you: let us stand in our place, & not go up to them.
9 If they shall speak thus to us: Stay till we come to you: let us stand still in our place, and not go up to them.
10 But if they shall say: Come up to us: let us go up, because our Lord hath delivered them in our hands, this shall be a sign unto us.
10 But if they shall say: Come up to us: let us go up, because the Lord hath delivered them into our hands, this shall be a sign unto us.
11 Both of them therefore appeared to the station of the Philisthiims: and the Philisthiims said: Behold the Hebrews come out of the caves, wherein they were hid.
11 So both of them discovered themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said: Behold the Hebrews come forth out of the holes wherein they were hid.
12 And the men of the garrison spake to Jonathas and to his esquire, and said: Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathas said to his esquire: Let us go up, follow me: for our Lord hath delivered them into the hands of Israel.
12 And the men of the garrison spoke to Jonathan, and to his armor bearer, and said: Come up to us, and we will show you a thing. And Jonathan said to his armor bearer: Let us go up, follow me: ²for the Lord hath delivered them into the hands of Israel.
13 And Jonathas went up on his hands and feet creeping, and his esquire after him. Therefore some fell before Jonathas, other some his esquire following slew.
13 And Jonathan went up creeping on his hands and feet, and his armor bearer after him. And some fell before Jonathan, others his armor bearer slew as he followed him.
14 And the first slaughter, which Jonathas and his esquire made, was as it were of twenty men, in the half part of an acre, which a yoke of oxen is wont to plough in a day.
14 And the first slaughter which Jonathan and his armor bearer made, was of about twenty men, within half an acre of land, which a yoke of oxen is wont to plough in a day.
15 And there was made a miracle in the camp, through the fields: yea and all the people of their garrison which had gone to take preys, was astonished, and the land was troubled: and it happened as a miracle from God.
15 And there was a miracle in the camp, in the fields: and all the people of their garrison, who had gone out to plunder, were amazed, and the earth trembled: and it happened as a miracle from God.
16 And the watchmen of Saul, which were in Gabaa of Benjamin, looked, and lo a multitude overthrown, and flying hither and thither.
16 And the watchmen of Saul, who were in Gabaa of Benjamin looked, and behold a multitude overthrown, and fleeing this way and that.
17 And Saul said to the people, which was with him: Inquire, and see who is gone from us. And when they had sought, it was found that Jonathas was not present and his esquire.
17 And Saul said to the people that were with him: Look, and see who is gone from us. And when they had sought, it was found that Jonathan and his armor bearer were not there.
18 And Saul said to Achias: Bring the ark of our Lord. (for the ark of God was there that day with the children of Israel.)
18 And Saul said to Achias: Bring the ark of the Lord. (For the ark of God was there that day with the children of Israel.)
19 And when Saul spake to the Priest, there arose a great tumult in the camp of the Philisthiims: and it grew by little and little, and sounded more clearly. And Saul said to the Priest: Draw together thy hand.
19 And while Saul spoke to the priest, there arose a great uproar in the camp of the Philistines: and it increased by degrees, and was heard more clearly. And Saul said to the priest: Draw in thy hand.
20 Saul therefore and all the people that was with him shouted together, and they came to the place of the fight: and behold every man's sword had been turned to his neighbour, and a slaughter exceeding great.
20 Then Saul, and all the people that were with him, shouted together, and they came to the place of the fight: and behold every man’s sword was turned upon his neighbor, and there was a very great slaughter.
21 But the Hebrews also which had been with the Philisthiims yesterday and the day before, and went up with them in the camp, returned to be with Israel, which were with Saul and Jonathas.
21 Moreover, the Hebrews that had been with the Philistines yesterday and the day before, and went up with them into the camp, returned to be with the Israelites, who were with Saul and Jonathan.
22 All the Israelites also which had hid themselves in mount Ephraim, hearing that the Philisthiims were fled, joined themselves with their fellows in battle. And there were with Saul as it were ten thousand men.
22 And all the Israelites that had hid themselves in mount Ephraim, hearing that the Philistines fled, joined themselves with their countrymen in the fight. And there were with Saul about ten thousand men.
23 And our Lord in that day saved Israel. And the fight reached as far as Bethaven.
23 And the Lord saved Israel that day. And the fight went on as far as Bethaven.
24 And the men of Israel were joined among themselves in that day: and Saul adjured the people, saying: Cursed be the man that shall eat bread until evening, till I be revenged of mine enemies. And the whole people did eat no bread:
24 And the men of Israel were joined together that day: and Saul adjured the people, saying: Cursed be the man that shall eat food till evening, till I be revenged of my enemies. So none of the people tasted any food.
25 and all the common people of the land came into a forest, wherein was honey upon the face of the field.
25 And all the common people came into a forest, in which there was honey upon the ground.
26 The people therefore entered into the forest, and there appeared dropping honey, and no man put his hand to his mouth, for the people feared the oath.
26 And when the people came into the forest, behold the honey dropped, but no man put his hand to his mouth. For the people feared the oath.
27 But Jonathas had not heard when his father adjured the people: & he put forth the tip of the rod which he had in his hand, and dipped it into a honey comb: and he turned his hand to his mouth, and his eyes were illuminated.
27 But Jonathan had not heard when his father adjured the people: and he put forth the end of the rod, which he had in his hand, and dipt it in a honeycomb: and he carried his hand to his mouth, and his eyes were enlightened.
28 And one of the people answering, said: Thy father hath bound the people with an oath, saying: Cursed be the man that shall eat bread this day. (And the people was faint).
28 And one of the people answering, said: Thy father hath bound the people with an oath, saying: Cursed be the man that shall eat any food this day. (And the people were faint.)
29 And Jonathas said: My father hath troubled the land: yourselves have seen that mine eyes are illuminated, because I have tasted a little of this honey:
29 And Jonathan said: My father hath troubled the land: you have seen yourselves that my eyes are enlightened, because I tasted a little of this honey:
30 how much more if the people had eaten of the prey of their enemies, which they found? Had there not been made a greater plague in the Philisthiims?
30 How much more if the people had eaten of the prey of their enemies, which they found? Had there not been made a greater slaughter among the Philistines?
31 They struck therefore in that day the Philisthiims from Machmas unto Aialon. And the people was wearied exceedingly:
31 So they smote that day the Philistines, from Machmas to Aialon. And the people were wearied exceedingly.
32 and being turned to the prey took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat with blood.
32 And falling upon the spoils, they took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people ate them with the blood.
33 And they told Saul saying that the people had sinned to our Lord, eating with blood. Who said: You have transgressed: Roll to me even now a great stone.
33 And they told Saul that the people had sinned against the Lord, eating with the blood. And he said: You have transgressed: roll here to me now a great stone.
34 And Saul said: Disperse yourselves among the common people, and tell them that every man bring me his oxe and ram, and kill ye them upon this same, and eat, and you shall not sin to our Lord eating with blood. All the people therefore brought every man his oxe in his hand until night: and slew them there.
34 And Saul said: Disperse yourselves among the people, and tell them to bring me every man his ox and his ram and slay them upon this stone, and eat, and you shall not sin against the Lord, in eating with the blood. So all the people brought every man his ox with him till the night: and slew them there.
35 And Saul built an altar to our Lord; and then first did he begin to build an altar to our Lord.
35 And Saul built an altar to the Lord: and he then first began to build an altar to the Lord.
36 And Saul said: Let us fall upon the Philisthiims by night, and let us spoil them till it wax light in the morning, neither let us leave a man of them. And the people said: Do all that seemeth good in thine eyes. And the Priest said: Let us approach hither to God.
36 And Saul said: Let us fall upon the Philistines by night, and destroy them till the morning light, and let us not leave a man of them. And the people said: Do all that seemeth good in thy eyes. And the priest said: Let us draw near hither unto God.
37 And Saul consulted our Lord: Shall I pursue the Philistiims? Wilt thou deliver them into the hands of Israel? And he answered him not in that day.
37 And Saul consulted the Lord: Shall I pursue after the Philistines? Wilt thou deliver them into the hands of Israel? And he answered him not that day.
38 And Saul said: Bring hither all the corners of the people: and know, and see by whom this sin hath chanced today.
38 And Saul said: Bring hither all the corners of the people: and know, and see by whom this sin hath happened today.
39 Our Lord the Savior of Israel liveth, that if it were done by Jonathas my son, he shall die without revoking. Whereunto none of the people gainsaid him.
39 As the Lord liveth, who is the Savior of Israel, if it was done by Jonathan, my son, he shall surely die. In this none of the people gainsaid him.
40 And he said to all Israel: Be you separated into one side, and I with Jonathas my son will be on the other side. And the people answered Saul: Do what seemeth good in thine eyes.
40 And he said to all Israel: Be you on one side and I, with Jonathan, my son, will be on the other side. And the people answered Saul: Do what seemeth good in thy eyes.
41 And Saul said to our Lord: Lord God of Israel, give a sign: and Jonathas was caught and Saul, and the people went forth.
41 And Saul said to the Lord: O Lord God of Israel, give a sign, by which we may know, what the meaning is, that thou answerest not thy servant today: If this iniquity be in me, or in my son Jonathan, give a proof: or if this iniquity be in thy people, give holiness. And Jonathan and Saul were taken, and the people escaped.
42 And Saul said: Cast ye lot between me, and Jonathas my son. And Jonathas was taken.
42 And Saul said: Cast lots between me, and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
43 And Saul said to Jonathas: Tell me what thou hast done. And Jonathas told him, and said: Tasting I tasted in the tip of the rod which was in mine hand a little honey, & behold I die.
43 And Saul said to Jonathan: Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said: I did but taste a little honey with the end of the rod, which was in my hand, and behold I must die.
44 And Saul said: These things do God to me, & these things add he, that dying thou shalt die Jonathas.
44 And Saul said: May God do so and so to me, and add still more: for dying thou shalt die, O Jonathan.
45 And the people said to Saul: Shall Jonathas then die, which hath made this great salvation in Israel? This is unlawful: our Lord liveth, if there shall fall a hair from his head upon the ground, because with God hath he wrought today. The people therefore delivered Jonathas, that he should not die.
45 And the people said to Saul: Shall Jonathan then die, who hath wrought this great salvation in Israel? This must not be: As the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he hath wrought with God this day. So the people delivered Jonathan, that he should not die.
46 And Saul retired, neither did he pursue the Philistiims: moreover the Philistiims departed into their places.
46 And Saul went back, and did not pursue after the Philistines: and the Philistines went to their own places.
47 And Saul, his kingdom being established over Israel, fought round about against all his enemies, against Moab, & the children of Ammon, and Edom, and the kings of Soba, and the Philisthians: and whither soever he turned himself, he overcame.
47 And Saul having his kingdom established over Israel, fought against all his enemies round about, against Moab, and against the children of Ammon, and Edom, and the kings of Soba, and the Philistines: and whithersoever he turned himself, he overcame.
48 And gathering together an army, he struck Amalec, and delivered Israel from the hand of the spoilers thereof.
48 And gathering together an army, he defeated Amalec, and delivered Israel from the hand of them that spoiled them.
49 And the sons of Saul, were Jonathas and Jesui, and Melchisua: and the names of his two daughters, the name of the first born Merob, and the name of the younger Michol.
49 And the sons of Saul, were Jonathan, and Jessui, and Melchisua: and the names of his two daughters, the name of the firstborn was Merob, and the name of the younger Michol.
50 And the name of Saul's wife, Achinoam the daughter of Achimaas: and the name of the Prince of his host Abner, the son of Ner, the cousin german of Saul by the father.
50 And the name of Saul’s wife, was Achinoam the daughter of Achimaas; and the name of the captain of his army was Abner, the son of Ner, the cousin german of Saul.
51 Moreover Cis was the father of Saul, and Ner the father of Abner, the son of Abiel.
51 For Cis was the father of Saul, and Ner the father of Abner, was son of Abiel.
52 And there was mighty battle against the Philisthians all the days of Saul. For whomsoever Saul had seen a valiant man, and fit for battle, he joined him to himself.
52 And there was a great war against the Philistines all the days of Saul. For whomsoever Saul saw to be a valiant man, and fit for war, he took him to himself.