1 In the fourth year when Ptolomee and Cleopatra reigned, Dositheus, which named himself a Priest, and of the Levitical kindred, and Ptolomee his son brought this epistle of Phurim, which they said Lysimachus the son of Ptolomee did interpret in Jerusalem.
1 In the fourth year of the reign of Ptolemy and Cleopatra, Dositheus, who said he was a priest, and of the Levitical race, and Ptolemy his son brought this epistle of Phurim, which they said Lysimachus the son of Ptolemy had interpreted in Jerusalem.
2 In the second year, when Artaxerxes the greatest reigned, in the first day of the month Nisan, Mardocheus the son of Jairi, the son of Semei, the son of Cis, of the tribe of Benjamin,
2 In the second year of the reign of Artaxerxes the great, in the first day of the month Nisan, Mardochai the son of Jair, the son of Semei, the son of Cis, of the tribe of Benjamin:
3 a Jew which dwelt in the city of Susan, a great man and among the first of the king's court, saw a dream.
3 A Jew who dwelt in the city of Susan, a great man and among the first of the king’s court, had a dream.
4 And he was of that number of captives, whom Nabuchodonosor the king of Babylon had transported from Jerusalem with Jechonias the king of Juda:
4 ¹Now he was of the number of the captives, whom Nabuchodonosor king of Babylon had carried away from Jerusalem with Jechonias king of Juda:
5 and this was his dream: There appeared voices, and tumults, and thunders, and earth-quakes, and perturbation upon the earth.
5 And this was his dream: Behold there were voices, and tumults, and thunders, and earthquakes, and a disturbance upon the earth.
6 and behold two great dragons, prepared one against another into battle.
6 ²And behold two great dragons came forth ready to fight one against another.
7 At whose cry all nations were raised up to fight against the nation of the just.
7 And at their cry all nations were stirred up to fight against the nation of the just.
8 And that was a day of darkness and danger, of tribulation and distress, and great fear upon the earth.
8 And that was a day of darkness and danger, of tribulation and distress, and great fear upon the earth.
9 And the nation of the just fearing their evils, was troubled, and prepared to death.
9 And the nation of the just was troubled fearing their own evils, and was prepared for death.
10 And they cried to God: and they crying, a little fountain grew into a very great river, and abounded into very many waters.
10 And they cried to God: and as they were crying, a little fountain grew into a very great river, and abounded into many waters.
11 Light and the sun arose, & the humble were exalted, & they devoured the glorious.
11 The light and the sun rose up, and the humble were exalted, and they devoured the glorious.
12 Which when Mardocheus had seen, and risen out of his bed, he mused what God would do: and he had it fixed in his mind, desirous to know what the dream should signify.
12 And when Mardochai had seen this, and arose out of his bed, he was thinking what God would do: and he kept it fixed in his mind, desirous to know what the dream should signify.