Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 And he abode that time in the king's court with Bagatha and Thara the king's eunuchs, which were porters of the palace.
1 And ¹he abode at that time in the king’s court with Bagatha and Thara the king’s eunuchs, who were porters of the palace.
2 And when he understood their cogitations, and had throughly seen their cares, he learned that they went about to lay hands on king Artaxerxes, and he told the king thereof.
2 And when he understood their designs, and had diligently searched into their projects, he learned that they went about to lay violent hands on king Artaxerxes, and he told the king thereof.
3 Who having them both in examination, when they had confessed he commanded them to be led to death.
3 Then the king had them both examined, and after they had confessed, commanded them to be put to death.
4 But the king wrote that which was done, in the commentaries: and Mardocheus also committed the memory of the thing to writing.
4 But the king made a record of what was done: and Mardochai also committed the memory of the thing to writing.
5 And the king commanded him, that he should abide in the court of the palace, giving him gifts for the delation.
5 And the king commanded him, to abide in the court of the palace, and gave him presents for the information.
6 But Aman the son of Amadathi the Bugeite was most glorious before the king, and would hurt Mardocheus, and his people, for the two eunuchs of the king, which were put to death.
6 But Aman the son of Amadathi the Bugite was in great honor with the king, and sought to hurt Mardochai and his people, because of the two eunuchs of the king who were put to death.