Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 And I saw, & behold in the firmament, that was over the head of the Cherubs, as it were the sapphire stone, as it were the form of the similitude of a throne appeared over them.
1 And I saw and beheld in the firmament that was over the heads of the cherubim, there appeared over them as it were the sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
2 And he spake to the man, that was clothed with the linen garments, and said: Go in the midst of the wheels that are under the Cherubs, and fill thy hand with the coals of fire, that are between the Cherubs, and pour them out upon the city. And he went in, in my sight:
2 And he spoke to the man, that was clothed with linen, and said: Go in between the wheels that are under the cherubim and fill thy hand with the coals of fire that are between the cherubim, and pour them out upon the city. And he went in, in my sight:
3 & the Cherubs stood on the right hand of the house, when the man went in, and a cloud filled the inner court.
3 And the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in, and a cloud filled the inner court.
4 And the glory of our Lord was lifted up from above the Cherub to the threshold of the house: and the house was replenished with the cloud, & the court was replenished with the brightness of the glory of our Lord.
4 And the glory of the Lord was lifted up from above the cherub to the threshold of the house: and the house was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord.
5 And the sound of the wings of the Cherubs was heard even to the utter court, as it were the voice of God almighty speaking.
5 And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outward court as the voice of God Almighty speaking.
6 And when he had commanded the man, that was clothed with the linen garments, saying: Take fire from the midst of the wheels, that are between the Cherubs: he being gone in stood beside the wheel.
6 And when he had commanded the man that was clothed with linen, saying: Take fire from the midst of the wheels that are between the cherubim: he went in and stood beside the wheel.
7 And a Cherub stretched out his hand from the midst of the Cherubs to the fire, that was between the Cherubs: & he took, & gave into his hands, that was clothed with the linen garments: who taking it went forth.
7 And one cherub stretched out his arm from the midst of the cherubim to the fire that was between the cherubim: and he took, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it and went forth.
8 And there appeared in the Cherubs the similitude of a man's hand under their wings.
8 And there appeared in the cherubim the likeness of a man’s hand under their wings.
9 And I saw, & behold four wheels by the Cherubs: one wheel by one Cherub, & another wheel by one Cherub: & the form of the wheels was as it were the resemblance of the stone Chrysolithus:
9 And I saw, and behold there were four wheels by the cherubim: one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was to the sight like the chrysolite stone:
10 & their resemblance, one similitude to the four: as it were a wheel in the midst of a wheel.
10 And as to their appearance, all four were alike: as if a wheel were in the midst of a wheel.
11 And when they walked, they went into four parts: & they returned not walking: but to the place, whereunto that which was first declined, the rest also followed, neither did they turn.
11 And when they went, they went by four ways: and they turned not when they went: but to the place whither they first turned, the rest also followed, and did not turn back.
12 And all their body, & necks, & hands, & wings, and the circles were full of eyes, in the circuit of the four wheels.
12 And their whole body, and their necks, and their hands, and their wings, and the circles were full of eyes, round about the four wheels.
13 And these wheels he called voluble, myself hearing it.
13 And these wheels he called voluble, in my hearing.
14 And one had four faces: one face, the face of a Cherub, and the second face, the face of a man: and in the third the face of a lion: and in the fourth the face of an eagle.
14 And everyone had four faces: one face was the face of a cherub, and the second face, the face of a man: and in the third was the face of a lion: and in the fourth the face of an eagle.
15 And the Cherubs were lifted up: the same is the living creature, that I had seen by the river Chobar.
15 And the cherubim were lifted up: this is the living creature that I had seen by the river Chobar.
16 And when the Cherubs walked, the wheels also went together by them: and when the Cherubs lifted up their wings, to be raised up from the earth, the wheels rested not, but also were beside them.
16 And when the cherubim went, the wheels also went by them: and when the cherubim lifted up their wings, to mount up from the earth, the wheels stayed not behind, but were by them.
17 Those standing, they stood: and with them lifted up they were lifted up. For the spirit of life was in them.
17 When they stood, these stood: and when they were lifted up, these were lifted up: for the spirit of life was in them.
18 And the glory of our Lord went forth from the threshold of the temple, and stood over the Cherubs.
18 And the glory of the Lord went forth from the threshold of the temple: and stood over the cherubim.
19 And the Cherubs lifting up their wings, were exalted from the earth before me: and they going forth, the wheels also followed: & it stood in the entry of the east gate of the house of our Lord: and the glory of the God of Israel was over them.
19 And the cherubim lifting up their wings, were raised from the earth before me: and as they went out, the wheels also followed: and it stood in the entry of the east gate of the house of the Lord: and the glory of the God of Israel was over them.
20 The same is the living creature, which I saw under the God of Israel by the river Chobar: an I understood that they were Cherubs.
20 ¹This is the living creature, which I saw under the God of Israel by the river Chobar: and I understood that they were cherubim.
21 Four faces to one, and four wings to one: and the similitude of a man's hand under their wings.
21 Each one had four faces, and each one had four wings: and the likeness of a man’s hand was under their wings.
22 And the similitude of their faces, the same faces, which I had seen by the river Chobar, and the looks of them, and the sway of every one to go before his face.
22 And as to the likeness of their faces, they were the same faces which I had seen by the river Chobar, and their looks, and the impulse of everyone to go straight forward.