Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 At the first time was the land of Zabulon alleviated, and the land of Nephthali: and at the last was aggravated the way of the sea beyond Jordan of Galilee of the Gentiles.
1 At ¹the first time the land of Zabulon, and the land of Nephtali was lightly touched: and at the last the way of the sea beyond the Jordan of the Galilee of the Gentiles was heavily loaded.
2 The people that walked in darkness, hath seen great light: to them that dwelt in the country of the shadow of death, light is risen.
2 The people that walked in darkness, have seen a great light: to them that dwelt in the region of the shadow of death, light is risen.
3 Thou hast multiplied the nation, & not magnified the joy. They shall rejoice before thee, as they that rejoice in harvest, as conquerors rejoice after a prey is taken, when they divide the spoils.
3 Thou hast multiplied the nation, and hast not increased the joy. They shall rejoice before thee, as they that rejoice in the harvest, as conquerors rejoice after taking a prey, when they divide the spoils.
4 For the yoke of their burden, and the rod of their shoulder, and the sceptre of their exactor thou hast overcome, as in the day of Madian.
4 For the yoke of their burden, and the rod of their shoulder, and the scepter of their oppressor thou hast overcome, ²as in the day of Madian.
5 Because all violent taking of prey with tumult, and garment mingled with blood, shall be to be burnt, and food for the fire.
5 For every violent taking of spoils, with tumult, and garment mingled with blood, shall be burnt, and be fuel for the fire.
6 For A little Child is Born To us, and a son is given to us, and his principality is made upon his shoulder: and his name shall be called, Marvelous, Counseller, God, Strong, Father of the world to come, the Prince of peace:
6 For a Child is born to us, and a son is given to us, and the government is upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, God the Mighty, the Father of the world to come, the Prince of Peace.
7 His empire shall be multiplied, and there shall be no end of peace: he shall sit upon the throne of David, and upon his kingdom: that he may confirm it, and strengthen it in judgement and justice, from this time & for ever: the zeal of the Lord of hosts shall do this.
7 His empire shall be multiplied, and there shall be no end of peace: he shall sit upon the throne of David, and upon his kingdom; to establish it and strengthen it with judgment and with justice, from henceforth and forever: the zeal of the Lord of hosts will perform this.
8 Our Lord hath sent a word into Jacob, and it is fallen in Israel.
8 The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
9 And all the people of Ephraim shall know, & the inhabitants of Samaria, saying in pride & greatness of heart:
9 And all the people of Ephraim shall know, and the inhabitants of Samaria that say in the pride and haughtiness of their heart:
10 Bricks are fallen, but we will build with square stones: they have cut down sycamores, but we will change them into cedars.
10 The bricks are fallen down, but we will build with square stones: they have cut down the sycamores, but we will change them for cedars.
11 And our Lord shall lift up the enemies of Rasin over him, and shall turn his enemies into tumult.
11 And the Lord shall set up the enemies of Rasin over him, ³and shall bring on his enemies in a crowd:
12 Syria from the East, and the Philisthims from the West: and they shall devour Israel with full mouth. In all these things his fury is not turned away, but his hand is yet stretched forth.
12 The Syrians from the east, and, the Philistines from the west: and they shall devour Israel with open mouth. For all this his indignation is not turned away, but his hand is stretched out still.
13 And the people is not returned to him, who hath strucken them, and have not sought after the Lord of hosts.
13 And the people are not returned to him who hath struck them, and have not sought after the Lord of hosts.
14 And our Lord shall destroy from Israel the head & the tail, the perverter and restrainer in one day.
14 And the Lord shall destroy out of Israel the head and the tail, him that bendeth down, and him that holdeth back, in one day.
15 The aged and honourable, he is the head, & the prophet that teacheth a lie, he is the tail.
15 The aged and honorable, he is the head: and the prophet that teacheth lies, he is the tail.
16 And they that call this people blessed, seducing them: and that are called blessed, shall be thrown headlong.
16 And they that call this people blessed, shall cause them to err: and they that are called blessed, shall be thrown down, headlong.
17 For this cause our Lord shall not rejoice upon their young men: and on their pupils and widows he shall not have mercy: because every one is an hypocrite & wicked, and every mouth hath spoken folly. In all these things his fury is not turned away, but his hand is yet stretched forth.
17 Therefore the Lord shall have no joy in their young men: neither shall he have mercy on their fatherless, and widows: for everyone is a hypocrite and wicked, and every mouth hath spoken folly. For all this his indignation is not turned away, but his hand is stretched out still.
18 For impiety is kindled as a fire, it shall devour brier & thorn: & it shall be kindled in the thicket of the forest, and it shall be wrapped up together in the pride of smoke.
18 For wickedness is kindled as a fire, it shall devour the brier and the thorn: and shall kindle in the thicket of the forest, and it shall be wrapped up in smoke ascending on high.
19 In the wrath of the Lord of hosts the earth is troubled, and the people shall be food for the fire: man shall not spare his brother.
19 By the wrath of the Lord of hosts the land is troubled, and the people shall be as fuel for the fire: no man shall spare his brother.
20 And he shall decline to the right hand, and shall be hungry: and shall eat on the left hand, and shall not be filled: every one shall eat the flesh of his arm: Manasses Ephraim, and Ephraim Manasses, they together against Juda.
20 And he shall turn to the right hand, and shall be hungry: and shall eat on the left hand, and shall not be filled: everyone shall eat the flesh of his own arm: Manasses Ephraim, and Ephraim Manasses, and they together shall be against Juda.
21 In all these things his fury is not turned away, but his hand is yet stretched forth.
21 After all these things his indignation is not turned away, but his hand is stretched out still.