Original Douay-Rheims 1582–1610 First English Vulgate Translation
Douay-Rheims Challoner 1752 Douay-Rheims Revision
1 And the word of our Lord was made to me, saying:
1 And the word of the Lord came to me, saying:
2 Son of man, speak to the children of thy people, and thou shalt say to them: The land when I shall bring the sword in upon it, and the people of the land take a man, one of their meanest, and make him a watchman over them:
2 Son of man, speak to the children of thy people, and say to them: When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man, one of their meanest, and make him a watchman over them:
3 and he shall see the sword coming upon the land, and sound with the trumpet, and tell the people:
3 And he sees the sword coming upon the land, and sound the trumpet, and tell the people:
4 and he that heareth the sound of the trumpet, whosoever he be, and doth not look to himself, and the sword come, and take him: his blood shall be upon his head.
4 Then he that heareth the sound of the trumpet, whosoever he be, and doth not look to himself, if the sword come, and cut him off: his blood shall be upon his own head.
5 He heard the sound of the trumpet, and did not look to himself, his blood shall be on himself: but if he shall look to himself, he shall save his life.
5 He heard the sound of the trumpet, and did not look to himself, his blood shall be upon him: but if he look to himself, he shall save his life.
6 And if the watchman see the sword coming, & sound not with the trumpet: and the people look not to themselves, and the sword come, and take a soul from among them: he certes is caught in his iniquity, but his blood I will require of the hand of the watchman.
6 And if the watchman see the sword coming, and sound not the trumpet: and the people look not to themselves, and the sword come, and cut off a soul from among them: he indeed is taken away in his iniquity, but I will require his blood at the hand of the watchman.
7 And thou son of man, I have made thee a watchman to the house of Israel: hearing therefore the word from my mouth, thou shalt tell them from me.
7 ¹So thou, O son of man, I have made thee a watchman to the house of Israel: therefore thou shalt hear the word from my mouth, and shalt tell it them from me.
8 If when I say to the impious: O thou impious, dying thou shalt die: thou speak not that the impious may keep himself from his way: the impious himself shall die in his iniquity, but his blood I will require at thy hand.
8 When I say to the wicked: O wicked man, thou shalt surely die: if thou dost not speak to warn the wicked man from his way: that wicked man shall die in his iniquity, but I will require his blood at thy hand.
9 But if thou telling the impious, that he convert from his ways, he convert not from his way: he shall die in his iniquity: but thou hast delivered thy soul.
9 But if thou tell the wicked man, that he may be converted from his ways, and he be not converted from his way he shall die in his iniquity: but thou hast delivered thy soul.
10 Thou therefore o son of man say to the house of Israel: Thus you have spoken, saying: Our iniquities, & our sins are upon us, and in them we fade away: how then can we live?
10 Thou therefore, O son of man, say to the house of Israel: Thus you have spoken, saying: Our iniquities, and our sins are upon us, and we pine away in them: how then can we live?
11 Say to them: Live I, saith our Lord God: I will not the death of the impious, but that the impious convert from his way, and live. Convert, convert ye from your most evil ways: and why will you die, o house of Israel?
11 ²Say to them: As I live, saith the Lord God, I desire not the death of the wicked, but that the wicked turn from his way, and live. Turn ye, turn ye from your evil ways: and why will you die, O house of Israel?
12 Thou therefore son of man say to the children of thy people: The justice of the just shall not deliver him, in what day soever he shall sin: and the impiety of the impious shall not hurt him, in what day soever he shall convert from his impiety: and the just cannot live in his justice, in what day soever he shall sin.
12 Thou therefore, O son of man, say to the children of thy people: The justice of the just shall not deliver him, in what day soever he shall sin: and the wickedness of the wicked shall not hurt him, in what day soever he shall turn from his wickedness: and the just shall not be able to live in his justice, in what day soever he shall sin.
13 Yea if I shall say to the just that living he shall live, & he trusting in his justice do iniquity: all his justices shall be forgotten, & in his iniquity, which he hath wrought, in the same shall he die.
13 Yea, if I shall say to the just that he shall surely live, and he, trusting in his justice, commit iniquity: all his justices shall be forgotten, and his iniquity, which he hath committed, in the same shall he die.
14 And if I shall say to the impious: Dying thou shalt die: & he do penance from his sin & do judgement & justice,
14 And if I shall say to the wicked: Thou shalt surely die: and he do penance for his sin, and do judgment and justice,
15 & the same impious restore pledge, and render robbery, walk in the commandments of life, and do not any unjust thing: living he shall live, & shall not die.
15 And if that wicked man restore the pledge, and render what he had robbed, and walk in the commandments of life, and do no unjust thing: he shall surely live, and shall not die.
16 All his sins, which he hath sinned, shall not be imputed to him: he hath done judgement & justice, living he shall live.
16 None of his sins, which he hath committed, shall be imputed to him: he hath done judgment and justice, he shall surely live.
17 And the children of thy people, have said: The way of our Lord is not of equal weight, & their own way is unjust.
17 And the children of thy people have said: The way of the Lord is not equitable: whereas their own way is unjust.
18 For when the just shall depart from his justice, & do iniquities, he shall die in them.
18 For when the just shall depart from his justice, and commit iniquities, he shall die in them.
19 And when the impious shall depart from his impiety, & shall do judgements, & justice: he shall live in them.
19 And when the wicked shall depart from his wickedness, and shall do judgments, and justice, he shall live in them.
20 And you say: The way of our Lord is not right, every one according to his ways will I judge of you, o house of Israel.
20 ³And you say: The way of the Lord is not right, I will judge everyone of you according to his ways, O house of Israel.
21 And it came to pass in the twelfth year, in the tenth month, in the fifth of the month of our transmigration, there came to me one that was fled from Jerusalem, saying: The city is made waste.
21 And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that there came to me one that was fled from Jerusalem, saying: The city is laid waste.
22 And the hand of our Lord had been made to me in the evening, before he came that was fled: & he opened my mouth till he came to me in the morning, & my mouth being opened I was silent no more.
22 And the hand of the Lord had been upon me in the evening, before he that was fled came: and he opened my mouth till he came to me in the morning, and my mouth being opened, I was silent no more.
23 And the word of our Lord was made to me, saying:
23 And the word of the Lord came to me, saying:
24 Son of man, They that dwell in these ruinous places, upon the ground of Israel, speaking do say: Abraham was one, and by inheritance he possessed the land: but we be many, the land is given us in possession.
24 Son of man, they that dwell in these ruinous places in the land of Israel, speak, saying: Abraham was one, and he inherited the land, but we are many, the land is given us in possession.
25 Therefore thou shalt say to them: Thus saith our Lord God: Ye that eat in blood & lift up your eyes to your uncleanness, & shed blood: what shall you possess the land by inheritance?
25 Therefore say to them: Thus saith the Lord God: You that eat with the blood and lift up your eyes to your uncleannesses, and that shed blood: shall you possess the land by inheritance?
26 You stood on your swords, you have done abominations, & every one hath polluted his neighbour's wife: & you will possess the land by inheritance?
26 You stood on your swords, you have committed abominations, and everyone hath defiled his neighbor’s wife; and shall you possess the land by inheritance?
27 Thus thou shalt say to them: Thus saith our Lord God: Live I, that they which dwell in the ruinous places, shall fall by the sword: & he that is in the field, shall be delivered to beasts to be devoured: and they that are in holds, and caves, shall die of the pestilence.
27 Say thou thus to them: Thus saith the Lord God: As I live, they that dwell in the ruinous places, shall fall by the sword: and he that is in the field, shall be given to the beasts to be devoured: and they that are in holds, and caves, shall die of the pestilence.
28 And I will give the land into a wilderness, & into a desert, and the proud strength thereof shall fail, and the mountains of Israel shall be desolate, because there is none to pass by them.
28 And I will make the land a wilderness, and a desert, and the proud strength thereof shall fail, and the mountains of Israel shall be desolate, because there is none to pass by them,
29 And they shall know that I am the Lord, when I shall give their land desolate and desert for all their abominations, which they have wrought.
29 And they shall know that I am the Lord, when I shall have made their land waste and desolate, for all their abominations which they have committed.
30 And thou son of man: the children of thy people, which speak of thee by the walls, and in the doors of houses, and one saith to another, a man to his neighbour, speaking: Come, & let us hear what is the word that proceedeth from our Lord.
30 And thou son of man: the children of thy people, that talk of thee by the walls, and in the doors of the houses, and speak one to another each man to his neighbor, saying: Come, and let us hear what is the word that cometh forth from the Lord.
31 And they come to thee, as if a people should go in, and my people sit before thee: and they hear thy words, and do them not: because they turn them into a song of their mouth, and their heart followeth their avarice.
31 And they come to thee, as if people were coming in, and my people sit before thee: and hear thy words, and do them not: for they turn them into a song of their mouth, and their heart goeth after their covetousness.
32 And thou art unto them as a musical song which is sung with sweet and pleasant sound: and they hear thy words, and do them not.
32 And thou art to them as a musical song which is sung with a sweet and agreeable voice: and they hear thy words, and do them not.
33 And when it shall come to pass which was told before (for behold it cometh) then shall they know that there was a prophet among them.
33 And when that which was foretold shall come to pass, for behold it is coming, then shall they know that a prophet hath been among them.